Lægekonsultation på engelsk?
Re: Lægekonsultation på engelsk?
Konsultation på engelsk ville ikke genere mig.
0
“Man kan blive taget på røven. Og man kan blive taget røven på. Begge dele kan være dejligt. Men begge dele kan også være det modsatte. Sådan er livet.”
- Onkel Reje
- Onkel Reje
Re: Lægekonsultation på engelsk?
Santa skrev:Da min kæreste var indlagt med sit skadede ben, blev vi een gang konsulteret af en læge, som talte meget gebrokkent dansk. Vi forstod ikke halvdelen af hvad han sagde. Lige der havde jeg foretrukket engelsk, som vi begge er meget velbevandrede i, men situationen gjorde at vi slet ikke havde overskud til at at tænke på det.
Og det er vel kernen i problemet med læger, som ikke kan godt dansk? At patienterne ofte er i en utryg og presset situation og derfor ikke kan få al den nødvendige info ud af samtalen.
Jeg bad bagefter en sygeplejerske om, at vi ikke fik den læge igen. Min kæreste var så omtumlet af de meget store doser morfin og stærke smerter, at han dårligt vidste hvad dag det var. Så en læge, som ikke er forståelig, går slet ikke!
Læger skal kunne ordentligt dansk, basta.
Jeg er meget enig. Når jeg tænker på min fars kræftforløb så var det altafgørende at der var læger omkring ham som han kunne forstå ellers havde han været fortabt i det system. Og da lægen fortalte os, at der ikke var mere de kunne gøre og at det nu var et spørgsmål om tid før han døde, jamen jeg kan slet ikke forestille mig, hvor svært dét ville have været for min mor og os, hvis vi havde været nødt til at oversætte den besked for hende.
2
litteraturen kan noget, som regneark og forvaltningsstudier ikke kan. Uden litteraturen bliver tanker og ideologier blodfattige og pulsløse.
Man VÆNNER sig til ting. Det kommer af vane. Så svært er det ikke.
Maude, din proportionssans
Man VÆNNER sig til ting. Det kommer af vane. Så svært er det ikke.
Maude, din proportionssans
- FormerlyKnownAs
- Indlæg: 13017
- Tilmeldt: 6. sep 2017, 07:02
- Kort karma: 2860
- Likede indlæg: 28063
Re: Lægekonsultation på engelsk?
Jeg ville være ligeglad, men jeg er også vant til læger fra/i udlandet. Men jeg ville finde nødvendigheden sær hvis det var en alm praktiserende læge og ikke en speciallæge som var hentet ind pga mangel på netop x speciale
0
Re: Lægekonsultation på engelsk?
DenBruneMunk skrev:FruitFly skrev:Jeg vil hellere have en dansk læge end en udenlandsk læge.
Jeg vil hellere have en udenlandsk læge end ingen læge.
Så er du jo i udlandet, når du siger det sådan
Hvad mener du?
1
Livslinjen: 70 201 201
Re: Lægekonsultation på engelsk?
Jeg er faktisk ret tryg ved de udenlandske læger, fordi jeg ved, at den uddannelse og prøve, der går forud for autorisationen, er temmelig omfattende (og bygger oven på autorisationen fra hjemlandet). Så en kirurg ville jeg ikke være nervøs for, selv om det er fedest, at personen forstår mig.
Jeg er også på et niveau på engelsk, hvor jeg ikke er bekymret for ikke at forstå lægen. Til gengæld er jeg ikke så stærk i de medicinske fagudtryk, at jeg er sikker på, jeg ville kunne forklare mig korrekt. I almen praksis ville jeg forberede mig, men det er jo ikke sikkert, at men altid har den mulighed ved akut sygdom. (Og så er jeg privilegeret i forhold til, at jeg har evnerne til at forberede mig sprogligt.)
Jeg er også på et niveau på engelsk, hvor jeg ikke er bekymret for ikke at forstå lægen. Til gengæld er jeg ikke så stærk i de medicinske fagudtryk, at jeg er sikker på, jeg ville kunne forklare mig korrekt. I almen praksis ville jeg forberede mig, men det er jo ikke sikkert, at men altid har den mulighed ved akut sygdom. (Og så er jeg privilegeret i forhold til, at jeg har evnerne til at forberede mig sprogligt.)
0
Livslinjen: 70 201 201
Re: Lægekonsultation på engelsk?
abcd skrev:Medicinske termer er da netop geniale fordi de er de samme på alle sprog, og alle sprog har et leksikon med en detaljeret forklaring.
Ja, fagsproget er heldigvis ligetil, men de fleste medicinske termer har også et navn på dansk.
Det er fint, at en otorhinolaryngologist kan søge job som otorhinolaryngolog, men for de fleste patienter er hun stadig øre-næse-halslæge.
1
Livslinjen: 70 201 201
- ExCoastal
- Indlæg: 1883
- Tilmeldt: 27. aug 2015, 20:31
- Kort karma: 250
- Geografisk sted: San Jose
- Likede indlæg: 5170
Re: Lægekonsultation på engelsk?
Nej, kommunikationen mellem læge og patient skal foregå på fejlfrit dansk, der må ikke være nogen misforståelser. Der kan være vigtige instruktioner omkring medicin eller et indgreb på et hospital, hvor det er vigtigt at patienten forstår alt, specielt hvad der skal ske efter en operation.
Selvfølgelig er mit engelsk flydende, det har været mit primære sprog i mange år, og så kan jeg alligevel misforstå en læge. Jeg har tidligere skrevet om min operation og indlæggelse på intensiv, men jeg misforstod min læge, da han forklarede, hvad der var galt. Min milt var ikke revet løs, der var en flænge i den, noget som man langsomt forbløder af, hvis man ikke kommer under hurtig behandling. Jo, jeg var voldsomt bedøvet af morfin på det tidspunkt, så på det tidspunkt forstod jeg kun ordet angioseal, hvilket ikke gav nogen mening, og jeg var alt for bedøvet til at søge på det. Orkede ikke at forsøge at finde min telefon. Doctor "Just do your thing"
Selvfølgelig er mit engelsk flydende, det har været mit primære sprog i mange år, og så kan jeg alligevel misforstå en læge. Jeg har tidligere skrevet om min operation og indlæggelse på intensiv, men jeg misforstod min læge, da han forklarede, hvad der var galt. Min milt var ikke revet løs, der var en flænge i den, noget som man langsomt forbløder af, hvis man ikke kommer under hurtig behandling. Jo, jeg var voldsomt bedøvet af morfin på det tidspunkt, så på det tidspunkt forstod jeg kun ordet angioseal, hvilket ikke gav nogen mening, og jeg var alt for bedøvet til at søge på det. Orkede ikke at forsøge at finde min telefon. Doctor "Just do your thing"
1
- Kattefjæs
- Indlæg: 2540
- Tilmeldt: 29. aug 2015, 15:06
- Kort karma: 360
- Geografisk sted: London
- Likede indlæg: 6387
Re: Lægekonsultation på engelsk?
Personligt har jeg intet problem med det, men det kan hurtigt gå hen og blive noget værre rod for en hel del borgere, så det er nok bedst med en læge som taler og skriver godt dansk.
1
Re: Lægekonsultation på engelsk?
Man kan da bare håbe, at kravene til et studiet er så tilpas store, at alle læger er gode til deres fag, at ansvaret for at undersøge patienter og stille den korrekte diagnose er fuldt forsvarligt, og de aht. børn, ældre og andre, der ikke er fuldbefarne i andet end DANSK, eller taler engelsk til daglig, kan forstå hvad de siger og råder dem til.
Er godt klar over manglen på læger, men det MÅ være et minimum krav, at en læge i DANMARK taler et fuldt forståeligt DANSK.
Alt andet med gode læger, uanset sproget, kan kun være blær, og uden tanke på dem uden de fornødne sprogkundskaber, der ikke forstår andet end dansk af forskellige årsager.
Er godt klar over manglen på læger, men det MÅ være et minimum krav, at en læge i DANMARK taler et fuldt forståeligt DANSK.
Alt andet med gode læger, uanset sproget, kan kun være blær, og uden tanke på dem uden de fornødne sprogkundskaber, der ikke forstår andet end dansk af forskellige årsager.
3
Den, der går i andres fodspor, kommer aldrig foran
- annellaII
- Indlæg: 2507
- Tilmeldt: 17. nov 2017, 13:17
- Kort karma: 42
- Geografisk sted: Europa
- Likede indlæg: 950
Re: Lægekonsultation på engelsk?
Delfin skrev:En udløber af denne tråd viewtopic.php?f=32&t=12667&start=45
Ville du være tilfreds med en ikke dansktalende udenlandsk læge?
Kan du engelsk nok til at forstå fagtermerne?
Er det et rimeligt forlangende ,at man skal møde op med en tolk hos lægen, hvis ens eget engelske ikke er tilstrækkeligt?
En engelsktalende læge ville for mig ikke være noget problem.
Det er ikke rimeligt forlangende, at en patient skal møde op med en tolk hos en læge, der findes tolke og tolke, men hvor mange tolke, der findes, som kan oversætte til et fejlfrit og forståeligt dansk inden for lægevidenskaben, dem er der ikke mange af, jeg taler af erfaring, da jeg selv er tolk bl.a. også for lægevidenskab.
Da Sønderjylland i sin tid søgte læger i Tyskland, blev jeg ringet op og spurgt om jeg ville arbejde som tolk, indtil de tyske læger fik lært det danske sprog, da jeg bor i Berlin, var jeg ikke så interesseret i arbejdet, og svarede at vel enhver tysk korrespondent/tolk kunne arbejde som tolk, nej svarede damen i telefonen, det kan de netop ikke, da de ikke har den viden, der skal bruges inden for lægevidenskaben, om tolke for andre sprog har den viden, det tvivler jeg stærkt på, da det er et meget specielt område at være tolk på.
1
Re: Lægekonsultation på engelsk?
annellaII skrev:Delfin skrev:En udløber af denne tråd viewtopic.php?f=32&t=12667&start=45
Ville du være tilfreds med en ikke dansktalende udenlandsk læge?
Kan du engelsk nok til at forstå fagtermerne?
Er det et rimeligt forlangende ,at man skal møde op med en tolk hos lægen, hvis ens eget engelske ikke er tilstrækkeligt?
En engelsktalende læge ville for mig ikke være noget problem.
Det er ikke rimeligt forlangende, at en patient skal møde op med en tolk hos en læge, der findes tolke og tolke, men hvor mange tolke, der findes, som kan oversætte til et fejlfrit og forståeligt dansk inden for lægevidenskaben, dem er der ikke mange af, jeg taler af erfaring, da jeg selv er tolk bl.a. også for lægevidenskab.
Da Sønderjylland i sin tid søgte læger i Tyskland, blev jeg ringet op og spurgt om jeg ville arbejde som tolk, indtil de tyske læger fik lært det danske sprog, da jeg bor i Berlin, var jeg ikke så interesseret i arbejdet, og svarede at vel enhver tysk korrespondent/tolk kunne arbejde som tolk, nej svarede damen i telefonen, det kan de netop ikke, da de ikke har den viden, der skal bruges inden for lægevidenskaben, om tolke for andre sprog har den viden, det tvivler jeg stærkt på, da det er et meget specielt område at være tolk på.
Det at være tolk er jo mange ting, man skal ha' viden om inden for sygdom, jura, teknik etc., og alle behersker sikkert ikke SAMTLIGE områder, så derfor er det ikke så lige til.
Heller ikke, når udlændinge tager børn med til lægen, her bruges mange penge til tolke har jeg set hos en speciallæge, og det kan heller ikke være rigtigt, at de ældre i Danmark, skal ha' voksne børn (a la Erasmus Montanus) med til lægen.
Og en tolk skal også honoreres, og det er ikke billigt...
0
Den, der går i andres fodspor, kommer aldrig foran
Re: Lægekonsultation på engelsk?
Nej, jeg er ellers rimeligt skrap til engelsk - men jeg tror ikke lige mit ordforråd dækker sygdomme og den slags.
Jeg ved de bruger de "lægelatinske" betegnelser meget mere end vi gør, også i daglig tale, men det hjælper jo ikke så meget hvis man heller ikke er stiv i dem.
Jeg ved de bruger de "lægelatinske" betegnelser meget mere end vi gør, også i daglig tale, men det hjælper jo ikke så meget hvis man heller ikke er stiv i dem.
1
- DenBruneMunk
- Indlæg: 5046
- Tilmeldt: 8. jun 2017, 19:25
- Kort karma: 69
- Geografisk sted: Syd på i Danmark
- Likede indlæg: 2263
Re: Lægekonsultation på engelsk?
Rapfisk skrev:DenBruneMunk skrev:FruitFly skrev:Jeg vil hellere have en dansk læge end en udenlandsk læge.
Jeg vil hellere have en udenlandsk læge end ingen læge.
Så er du jo i udlandet, når du siger det sådan
Hvad mener du?
At når den praktiserende læge i Danmark ikke kan tale dansk, så er det ikke en læge som arbejder der, det er utopi at have en tolk ved siden af den udenlandske læge, så Hr. Jensen kan forstå konsultationen.
Så må konklusionen i ovenstående være at når man rejser udenlands og ikke kan tilses af dansk læge, så må næstebedste på et udenlandsk hospital være deres læge, når andet ikke er tilstede.
2
- Delfin
- Indlæg: 15369
- Tilmeldt: 11. aug 2015, 11:05
- Kort karma: 1250
- Geografisk sted: ..... Casa del Fino
- Likede indlæg: 25737
Re: Lægekonsultation på engelsk?
Rapfisk skrev:abcd skrev:Medicinske termer er da netop geniale fordi de er de samme på alle sprog, og alle sprog har et leksikon med en detaljeret forklaring.
Ja, fagsproget er heldigvis ligetil, men de fleste medicinske termer har også et navn på dansk.
Det er fint, at en otorhinolaryngologist kan søge job som otorhinolaryngolog, men for de fleste patienter er hun stadig øre-næse-halslæge.
Præcis.
Det nytter jo heller ikke, hvis man skal bruge det halve af konsultationstiden på at google og på at slå op i leksika og ordbøger. Hvor meget kan man lige nå at læse på de 10-15 min der oftest er sat af til en konsultation? Ofte tager det også længere tid, når der skal tolkes frem og tilbage mellem patient og læge.
1
14 11 14
02 05 22
30 08 23
02 05 22
30 08 23
- Delfin
- Indlæg: 15369
- Tilmeldt: 11. aug 2015, 11:05
- Kort karma: 1250
- Geografisk sted: ..... Casa del Fino
- Likede indlæg: 25737
Re: Lægekonsultation på engelsk?
SurSødSovs skrev:Det er egentlig meget interessant, hvpr mange der afviser det blankt. Mange steder er det jo virkeligheden som følge af manglende læger. Hvor alternativet ville være ingen behandling.
I Grønland har de begge dele: Læger, de ikke kan forstå og manglende læger. Det er klart mit indtryk, det sidste giver størst udfordringer
Hvis alternativet er ingen behandling, ville jeg også vælge den jeg ikke forstod, men det er ikke alternativet i dk, selvom vi har lægemangel på nogle områder. Vi har masser af udenlandske læger ansat, og det er ikke et problem, men jeg synes ikke, vi skal gå væk fra kravet om et rimeligt niveau af dansk.
2
14 11 14
02 05 22
30 08 23
02 05 22
30 08 23