Side 1 af 1

Syn for sagn

: 11. jan 2024, 18:40
af Skorstenen
Nu har jeg hørt udtrykket flere gange, både i lydbøger og på tv. Og nu bliver jeg helt i tvivl om, hvorvidt det er mig der er forkert på den.

"Syn for sagn"

Jeg synes det er noget vrøvl og jeg har altid sagt "syn for sagen"

Hvad siger debatten??

Re: Syn for sagn

: 11. jan 2024, 18:51
af abcd
Det oprindelige udtryk er syn for sagn. Det er mange år siden jeg erfarede det, men jeg tror syn for sagen er blevet optaget i ordbogen fordi det er så almindeligt.

Re: Syn for sagn

: 11. jan 2024, 19:25
af Sophies-mor
Hedder det "syn for sagn" eller "syn for sagen"?
Svaret er: begge dele.

Syn for sagn er den oprindelige form, fra dengang "sagn" betød "noget sagt". Dvs. "Hellere se noget ved selvsyn end blindt at tro på, hvad folk siger".

Syn for sagen er den form, der er opstået, fordi vi ikke længere kender ordet "sagn" i dets oprindelige betydning. Den kan forstås som "ved selvsyn at se, hvad sagen drejer sig om".

Begge former er godkendt af Dansk Sprognævn.

Ovenstående er klippet fra internettet.

Re: Syn for sagn

: 11. jan 2024, 22:18
af dgd2007
Sophies-mor skrev:[...]
Syn for sagen er den form, der er opstået, fordi vi ikke længere kender ordet "sagn" i dets oprindelige betydning. [...]
Ovenstående er klippet fra internettet.

Tja, sagn kan man vel cirka regne ud, at det er noget man bare har fået fortalt. Jeg tror mere fordi syntaksen var blevet lidt umiddelbart uforståelig. Det moderne udtryk ville jo kræve en tilføjelse: "Syn (i stedet) for sagn".