"Hvad betyder ...?"-tråden

Lad os spise farmor. Diskutér vigtigheden af korrekt kommatering og andre sproglige finurligheder her.
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 13. dec 2016, 04:23

Hvordan oversætter man egentlig "non-profit" i fx "XX is a non-profit organisation"? :gruble:

(Må gerne være sådan lidt halv-officielt lydende.)
0
Brugeravatar
Flora
Indlæg: 14697
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:21
Kort karma: 688
Likede indlæg: 19027

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf Flora » 13. dec 2016, 09:45

dgd2007 skrev:Hvordan oversætter man egentlig "non-profit" i fx "XX is a non-profit organisation"? :gruble:

(Må gerne være sådan lidt halv-officielt lydende.)


Altså "non-profit" bruges jo også på dansk, så egentlig behøver man slet ikke at oversætte det. Men hvis man skal ville jeg nok bruge "almennyttig organisation" eller "velgørenhedsorganisation". Alternativt "organisation der arbejder uden fortjeneste", men det er selvfølgelig knap så mundret.
2
Brugeravatar
Wizzze
Indlæg: 24982
Tilmeldt: 11. aug 2015, 13:16
Kort karma: 3672
Likede indlæg: 29985

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf Wizzze » 13. dec 2016, 10:59

Kan i tyde årets sprog tilføjelser?
http://nyheder.tv2.dk/samfund/2016-12-1 ... d-fra-2016
0
Do as I say! :whip:
Brugeravatar
Spjaerten
Indlæg: 9819
Tilmeldt: 11. aug 2015, 18:58
Kort karma: 1859
Likede indlæg: 9557

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf Spjaerten » 13. dec 2016, 18:25

Wizzze skrev:Kan i tyde årets sprog tilføjelser?
http://nyheder.tv2.dk/samfund/2016-12-1 ... d-fra-2016


Havde ikke styr på gyllegate eller sexelance. 8 rigtige
0
Tryk på * :slem:
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 13. dec 2016, 18:39

Spjaerten skrev:Havde ikke styr på gyllegate eller sexelance. 8 rigtige

Jeg er åbenbart også ude af sync med jargonen i miljøet omkring Halmtorvet ;)
0
Brugeravatar
Venus222
Indlæg: 1029
Tilmeldt: 4. sep 2015, 18:32
Kort karma: 134
Geografisk sted: Storkøbenhavn
Likede indlæg: 2658

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf Venus222 » 22. dec 2016, 21:55

Hvad betyder "guay", altså som i Paraguay eller Uruguay?
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 22. dec 2016, 23:24

Venus222 skrev:Hvad betyder "guay", altså som i Paraguay eller Uruguay?

Nu blev jeg da nysgerrig. Men det er vist ikke helt klart, og begge de to landenavne kommer åbenbart af det lokale indianersprog - hvis du slår op på den engelske version af wikipedia under de to lande og går til "Etymology"-afsnittet, er der nogle bud. Mest noget med vand og flod.
1
Brugeravatar
paint
Indlæg: 20376
Tilmeldt: 16. apr 2016, 17:38
Kort karma: 763
Likede indlæg: 43764

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf paint » 22. dec 2016, 23:50

Venus222 skrev:Hvad betyder "guay", altså som i Paraguay eller Uruguay?


" Guay
Spanish term to describe that something is cool.
These trousers are really 'guay'. " (Urban Dictionary)
0
Følg dem der søger sandheden, men vogt dig for dem der siger at de har fundet den

Det sted du søger, er det sted du søger fra
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 30. dec 2016, 06:25

Er der nogen, der kender baggrunden for det gamle selv-tak-udtryk: "Jeg be'r"?
Hvad er logikken? Hvad beder man om? Jeg spurgte et par ca. 90-årige, som var opvokset med det, men de vidste det ikke :)
Og jeg har heller ikke fået noget ud af at google.
0
Brugeravatar
2SHY
Indlæg: 15605
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:22
Kort karma: 1640
Geografisk sted: Aalborg
Likede indlæg: 20969

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf 2SHY » 12. jan 2017, 19:50

Primer/primmer? Nu har jeg hørt et par borgere bruge dette udtryk i forhold til en fornemmelse/noget de kan mærke f.eks. i et led, når jeg f.eks. spørger ind til smerter :gruble: Er det mon noget typisk lollandsk/falstersk?
0
Intet dør langsommere og mere smertefuldt end en drøm

Don't wait for a light to appear at the end of the tunnel, stride down there and light the bloody thing yourself

The secrets are gone when you look away
Sleep well: They'll whisper your fate
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 2. maj 2017, 20:20

"Emotional Well-Being" ... det er tilsyneladende et buzzword, som vist både kan være noget mindfulness-agtig selvudvikling og et firmakursus, der skal skabe mere effektive medarbejdere.

Men har nogen stødt på det, og evt. en dansk oversættelse af udtrykket?
Eller siger man altid sådn noget på engelsk, også på dansk?
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 9. maj 2017, 15:04

Nogen, der har et genialt bud på en oversættelse af "flagship", når det bliver brugt som adjektiv?
Altså fx "the organisation's flagship programme <... et eller andet initiativ, som de især godt kan lide at føre sig frem med og være kendt for>"?
0
Brugeravatar
paint
Indlæg: 20376
Tilmeldt: 16. apr 2016, 17:38
Kort karma: 763
Likede indlæg: 43764

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf paint » 9. maj 2017, 16:27

dgd2007 skrev:Nogen, der har et genialt bud på en oversættelse af "flagship", når det bliver brugt som adjektiv?
Altså fx "the organisation's flagship programme <... et eller andet initiativ, som de især godt kan lide at føre sig frem med og være kendt for>"?


Uden at gøre krav på at være genial, ville jeg nok oversætte det med prestigefyldt(e) eller prestigiøs(e).

F.eks er Royal Copenhagens forretning på Strøget i København, en 'flagship store' - altså firmaets mest fremtrædende udstillingsvindue for forretningen.
1
Følg dem der søger sandheden, men vogt dig for dem der siger at de har fundet den

Det sted du søger, er det sted du søger fra
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 9. maj 2017, 18:49

paint skrev:Uden at gøre krav på at være genial, ville jeg nok oversætte det med prestigefyldt(e) eller prestigiøs(e).

F.eks er Royal Copenhagens forretning på Strøget i København, en 'flagship store' - altså firmaets mest fremtrædende udstillingsvindue for forretningen.

Årh jo, det er da flere gange blevet bevist, at du er genial (i forb.m. billedkommentarerne til diverse indlæg). :-p

Men prestigefyldt(e) og prestigiøs(e) lyder nok lidt for meget som noget, der er blevet oversat hurtigt fra engelsk (og det har ji netiop taget lang tid ...) Men det er også bagmændene selv, der af en pseudodokumentarisk speaker i deres eget materiale omtaler det initiv som sådan. Prestigefuld (som anset vist egentlig hedder?) indebærer jo lidt hvordan andre ser det. Så det går nok under alle omstændigheder ikke.

Sjovt nok, hvis man sagde det var "deres prestige-projekt", så ville det lyde som om det var nogen, der gjorde lidt nar af dem :)

Men de engelsktalende har nogle gode ord, som vi ikke helt kan matche. "signature" kunne også være brugt nogenlunde på samme måde.

Jeg ender nok med at kalde det "banebrydende". Det er ikke helt præcist, men det rammer tonen meget godt. :-D
0
Brugeravatar
Flora
Indlæg: 14697
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:21
Kort karma: 688
Likede indlæg: 19027

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf Flora » 20. aug 2017, 18:09

Er der nogen der ved om det engelske "Duck dive" henviser til en bestemt slags dykning eller det bare er generel dykning?
0

Tilbage til "Sprog"