"Hvad betyder ...?"-tråden

Lad os spise farmor. Diskutér vigtigheden af korrekt kommatering og andre sproglige finurligheder her.
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23795
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 24. jul 2019, 11:56

"The Backstop" er et udtryk der rutinemæssigt bliver brugt om nogle særordninger omkring den nordirske grænse til Irland i forb.m. Brexit.

Men er der nogen der ved hvad det kommer af? Noget cricket eller lignende, måske? Og hvad det i så fald betyder, eller hvad sammenligningen med denne Brexit-klausul er?
0
Brugeravatar
PaleSeptember
Indlæg: 11604
Tilmeldt: 16. dec 2015, 17:28
Kort karma: 914
Likede indlæg: 18656

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf PaleSeptember » 25. jul 2019, 12:55

dgd2007 skrev:Er der noget der har en god oversættelse af "Tough luck!"
- sagt i et kynisk/vrængende tonefald som når den hærdede kriminelle skal forklare nybegynderen hvor hård verden er.


Bare ærgerligt Sonnyboy :-D

Sorry kunne ikke dy mig :lol:
2
Vejen til helvede er brolagt med gode intentioner
Brugeravatar
Lurende Peber
Indlæg: 3096
Tilmeldt: 17. aug 2015, 16:28
Kort karma: 487
Geografisk sted: Langt ude
Likede indlæg: 6068

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf Lurende Peber » 25. jul 2019, 14:02

PaleSeptember skrev:
dgd2007 skrev:Er der noget der har en god oversættelse af "Tough luck!"
- sagt i et kynisk/vrængende tonefald som når den hærdede kriminelle skal forklare nybegynderen hvor hård verden er.


Bare ærgerligt Sonnyboy :-D

Sorry kunne ikke dy mig :lol:

Jeg vil nu også oversætte Tough Luck med Bare Ærgerligt.
0
Registreret Gammel Gris :gris:
Brugeravatar
paint
Indlæg: 20488
Tilmeldt: 16. apr 2016, 17:38
Kort karma: 765
Likede indlæg: 43983

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf paint » 25. jul 2019, 22:30

dgd2007 skrev:"The Backstop" er et udtryk der rutinemæssigt bliver brugt om nogle særordninger omkring den nordirske grænse til Irland i forb.m. Brexit.

Men er der nogen der ved hvad det kommer af? Noget cricket eller lignende, måske? Og hvad det i så fald betyder, eller hvad sammenligningen med denne Brexit-klausul er?


Hvis jeg forstår dig rigtigt, så er 'backstop', i denne sammenhæng en 'bagstopper'. Når der spilles gadefodbold, uden rigtige mål, har man brug for en der henter de bolde, der ryger ud over linjen (eller igennem målet, som måske bare er en streg på asfalten). Det har man sikkert også i engelsk gadefodbold (og måske også i cricket). En 'bagstopper' er altså en der sørger for at bolden ikke helt forsvinder, eller ryger alt for langt væk.

I forbindelse med Brexit, er The backstop, at man hvis alt andet glipper (man kan ikke blive enige om grænsedragning med EU) så må det IKKE ende med en fysisk grænse mellem Irland og Nordirland. Her skal 'backstop' komme ind og 'gribe'bolden', og der skal kunne forhandles om en anden løsning end en fysisk grænse.

en 'bagkant' ville man måske sige på dansk :gruble:

En hangarskib, har også en slags 'backstop' - hvis en landende flys krog ikke fanger bremselinen på dækket, har man udspændt et 'net' af stålwirer, som kan opfange flyet, så det ikke fortsætter ud i havet.
1
Følg dem der søger sandheden, men vogt dig for dem der siger at de har fundet den

Det sted du søger, er det sted du søger fra
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23795
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 26. jul 2019, 00:23

paint skrev:Hvis jeg forstår dig rigtigt, så er 'backstop', i denne sammenhæng en 'bagstopper'. Når der spilles gadefodbold, uden rigtige mål, har man brug for en der henter de bolde, der ryger ud over linjen (eller igennem målet, som måske bare er en streg på asfalten). Det har man sikkert også i engelsk gadefodbold (og måske også i cricket). En 'bagstopper' er altså en der sørger for at bolden ikke helt forsvinder, eller ryger alt for langt væk.

I forbindelse med Brexit, er The backstop, at man hvis alt andet glipper (man kan ikke blive enige om grænsedragning med EU) så må det IKKE ende med en fysisk grænse mellem Irland og Nordirland. Her skal 'backstop' komme ind og 'gribe'bolden', og der skal kunne forhandles om en anden løsning end en fysisk grænse.

en 'bagkant' ville man måske sige på dansk :gruble:

En hangarskib, har også en slags 'backstop' - hvis en landende flys krog ikke fanger bremselinen på dækket, har man udspændt et 'net' af stålwirer, som kan opfange flyet, så det ikke fortsætter ud i havet.

:gogo: Danke sjøn.
0
Brugeravatar
Ondemand
Indlæg: 1745
Tilmeldt: 16. aug 2016, 06:42
Kort karma: 78
Geografisk sted: Udkanten
Likede indlæg: 6029

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf Ondemand » 26. jul 2019, 18:25

dgd2007 skrev:"The Backstop" er et udtryk der rutinemæssigt bliver brugt om nogle særordninger omkring den nordirske grænse til Irland i forb.m. Brexit.

Men er der nogen der ved hvad det kommer af? Noget cricket eller lignende, måske? Og hvad det i så fald betyder, eller hvad sammenligningen med denne Brexit-klausul er?


backstop
/ˈbakstɒp/

“noun
1.
a thing placed at the rear of something as a barrier or support.
"pull back harder until you reach the backstop on the stick"”
1
“Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire.”
― Gustav Mahler
Brugeravatar
Ondemand
Indlæg: 1745
Tilmeldt: 16. aug 2016, 06:42
Kort karma: 78
Geografisk sted: Udkanten
Likede indlæg: 6029

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf Ondemand » 26. jul 2019, 18:28

dgd2007 skrev:Er der noget der har en god oversættelse af "Tough luck!"
- sagt i et kynisk/vrængende tonefald som når den hærdede kriminelle skal forklare nybegynderen hvor hård verden er.


I Jylland hedder det “Sur røv” :D
1
“Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire.”
― Gustav Mahler
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23795
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 10. aug 2019, 19:57

Nogen der ved hvad "lavsocialt" hedder på engelsk? :)
0
Brugeravatar
Flora
Indlæg: 14724
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:21
Kort karma: 688
Likede indlæg: 19077

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf Flora » 10. aug 2019, 20:18

dgd2007 skrev:Nogen der ved hvad "lavsocialt" hedder på engelsk? :)


Lowlife måske? :gruble:
1
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23795
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 10. aug 2019, 20:48

Flora skrev:
dgd2007 skrev:Nogen der ved hvad "lavsocialt" hedder på engelsk? :)

Lowlife måske? :gruble:

Tak ... men hmm, det er vist ikke helt det samme? :gruble:
0
Brugeravatar
Tibbler
Indlæg: 4646
Tilmeldt: 19. aug 2015, 18:57
Kort karma: 248
Likede indlæg: 8391

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf Tibbler » 10. aug 2019, 20:52

dgd2007 skrev:Nogen der ved hvad "lavsocialt" hedder på engelsk? :)


Lowerclass, ville jeg kalde det :gruble:
1
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23795
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 10. aug 2019, 20:59

Tibbler skrev:
dgd2007 skrev:Nogen der ved hvad "lavsocialt" hedder på engelsk? :)


Lowerclass, ville jeg kalde det :gruble:

Ja, det er nok bedre.
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23795
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf dgd2007 » 6. sep 2019, 13:12

Hvordan siger man "lovens strengeste straf" på engelsk?
(Det er til sådan lidt spøgefuld brug.)
0
Brugeravatar
Kommodedyret
Indlæg: 3908
Tilmeldt: 28. aug 2015, 13:23
Kort karma: 782
Likede indlæg: 9162

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf Kommodedyret » 6. sep 2019, 15:06

dgd2007 skrev:Hvordan siger man "lovens strengeste straf" på engelsk?
(Det er til sådan lidt spøgefuld brug.)

Maximum penalty/sentence?
3
Closure, closure, closure closure closure
Brugeravatar
Fillie
Indlæg: 2415
Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:54
Kort karma: 1023
Likede indlæg: 8154

Re: "Hvad betyder ...?"-tråden

Indlægaf Fillie » 7. sep 2019, 05:02

"To prosecute someone to the full extent of the law" kan du måske også benytte, hvis du skal bruge en sætning. Man hører ofte "fullest" i krimier, og selvom det er en unødvendig overdrivelse, fungerer klichéen måske endnu bedre i en spøg. :D
1
"This is my world, and I'm your rock and roll sherpa."

- Francine Smith

Tilbage til "Sprog"