Særpræget kombination af tekst og billede. Hvis vedkommende på billedet, er én af søstrene, tror jeg nok hun skal være ret omhyggelig med valg af partner. Hun vil nok ikke blive valgt på grund af sit sexede look.
Dårlige formuleringer i medierne...
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Du har ikke de nødvendige tilladelser til at se vedhæftede filer i dette indlæg.
1
Følg dem der søger sandheden, men vogt dig for dem der siger at de har fundet den
Det sted du søger, er det sted du søger fra
Det sted du søger, er det sted du søger fra
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
“Gå inddybende i detaljer”.
Jeg tror radiodude fusionerede indgående og uddybende.
Jeg tror radiodude fusionerede indgående og uddybende.
2
Don't get so tolerant that you tolerate intolerance.
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
TV 2 skrev:
"fanget på kamara"

Jeg ved godt, det kan hedde caught on camara ... men alligevel(let)!
Du har ikke de nødvendige tilladelser til at se vedhæftede filer i dette indlæg.
1
- DetSorteCirkus
- Indlæg: 11859
- Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:07
- Kort karma: 1535
- Likede indlæg: 27237
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Jeg nåede lige at tænke, at okay, så var man da meget knyttet til sin bil, siden den skulle siges farvel til i en time, inden jeg læste videre og fandt ud af, at det handlede om spritkørsel med døden til følge.
Du har ikke de nødvendige tilladelser til at se vedhæftede filer i dette indlæg.
3
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Jeg har endnu ikke helt vænnet mig til den nye betydning af "at spotte", og jeg tænker altid først på det i den bibelske betydning:
... så jeg ser for mig en stakkels duknakket elg blive hånet hele vejen gennem Gribskov
TV 2 skrev:
... så jeg ser for mig en stakkels duknakket elg blive hånet hele vejen gennem Gribskov

Du har ikke de nødvendige tilladelser til at se vedhæftede filer i dette indlæg.
4
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
DetSorteCirkus skrev:
Jeg nåede lige at tænke, at okay, så var man da meget knyttet til sin bil, siden den skulle siges farvel til i en time, inden jeg læste videre og fandt ud af, at det handlede om spritkørsel med døden til følge.
Jeg læste det som om at det var parret der kun fik en time til at sige farvel inden de skiltes ved den sommerfest. Ligesom sådan en nyforelsket kærestepar der ikke kan løsrive sig..
Uheldig overskrift er det i hvert fald.
0
Forarget kan man altid blive
En bruger du ikke kan nå 

Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Da jeg tændte for TV 2, sagde kommentatoren i samme øjeblik: "Velkommen til råstof!"
Det varede lidt inden ti-øren faldt. Han mente selvfølgelig Rostov.


Det varede lidt inden ti-øren faldt. Han mente selvfølgelig Rostov.
0
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Måske en lettere uheldig sammensætning af overskrifter på tv2?
Du har ikke de nødvendige tilladelser til at se vedhæftede filer i dette indlæg.
4
I'll put my armor on, show you how strong I am
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Det er vist gået lidt hurtigt på DR:
https://www.dr.dk/sporten/fifavm2018/do ... te-roligan
I en artikel om at der, underligt nok, er en stor gruppe japanere der er kæmpe fans af det danske landshold, afslutter de med:
"Kampen mellem Australien og Japan kan ses direkte på TV2 fra kl. 14. Du kan også følge opgøret på dr.dk eller på P3."
Godt nok var der nogle japanske fans, men jeg er ret sikker på kampen er mellem Australien og Danmark!
https://www.dr.dk/sporten/fifavm2018/do ... te-roligan
I en artikel om at der, underligt nok, er en stor gruppe japanere der er kæmpe fans af det danske landshold, afslutter de med:
"Kampen mellem Australien og Japan kan ses direkte på TV2 fra kl. 14. Du kan også følge opgøret på dr.dk eller på P3."
Godt nok var der nogle japanske fans, men jeg er ret sikker på kampen er mellem Australien og Danmark!

0
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
dgd2007 skrev:TV 2 skrev:
"fanget på kamara"![]()
Jeg ved godt, det kan hedde caught on camara ... men alligevel(let)!
Ej, nu sagde de det gudhjælpemig også i tv-avisen!

0
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Flemming Povlsen har lige omtalt de islandske fodboldsplllere som “islænderne”. 
På den anden side, sagde vores islandske guide, da jeg var på Island, “englændinge”.

På den anden side, sagde vores islandske guide, da jeg var på Island, “englændinge”.
1
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
sigge skrev:Flemming Povlsen har lige omtalt de islandske fodboldsplllere som “islænderne”.
På den anden side, sagde vores islandske guide, da jeg var på Island, “englændinge”.
ifølge DDO er der (så vidt jeg kan se) frit valg imellem islænderne og islændingene.
Jeg spurgte engang en herboende islænding, og han foretrak at "mikse" med -ing i ental og -ere i flertal.
0
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
mucher skrev:ifølge DDO er der (så vidt jeg kan se) frit valg imellem islænderne og islændingene.
Jeg spurgte engang en herboende islænding, og han foretrak at "mikse" med -ing i ental og -ere i flertal.
Der var vist sensitivt engang ... islændinge = folkene, islændere = hestene

Det var da jeg lærte at tale.
Senere blev islændere = sweatere

Men nu er det måske ligemeget.
0
- Mistermor
- Indlæg: 2829
- Tilmeldt: 12. jan 2017, 13:57
- Kort karma: 330
- Geografisk sted: Randers
- Likede indlæg: 5733
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Ikke dårligt formuleret - bare rigtig sjovt: "Vagtchefen ved Syd- og Sønderjyllands Politi fortæller, at skinkerelaterede lastbiluheld sker med jævne mellemrum."https://ekstrabladet.dk/112/lastbil-vaeltet-2200-skinker-spaerrer-rundkoersel/7209882
Skinkerelateret er et bare et godt udtryk.
Skinkerelateret er et bare et godt udtryk.
4