Unavngivet.png
Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
- Delfin
- Indlæg: 15427
- Tilmeldt: 11. aug 2015, 11:05
- Kort karma: 1252
- Geografisk sted: ..... Casa del Fino
- Likede indlæg: 25814
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
Du har ikke de nødvendige tilladelser til at se vedhæftede filer i dette indlæg.
6
14 11 14
02 05 22
30 08 23
02 05 22
30 08 23
- PaleSeptember
- Indlæg: 11657
- Tilmeldt: 16. dec 2015, 17:28
- Kort karma: 917
- Likede indlæg: 18756
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
Jeg får lange patter
Du har ikke de nødvendige tilladelser til at se vedhæftede filer i dette indlæg.
5
Vejen til helvede er brolagt med gode intentioner
- Galoldriel
- Indlæg: 1233
- Tilmeldt: 12. aug 2015, 13:52
- Kort karma: 238
- Likede indlæg: 4006
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
PaleSeptember skrev:Jeg får lange patter
Åh ja. Man skulle tro, det koster penge at bruge verber.
0
“I’m a man who discovered the wheel and built the Eiffel Tower out of metal and brawn. That’s what kind of man I am. You’re just a woman with a small brain. With a brain a third the size of us. It’s science.”
- Ron Burgundy
- Ron Burgundy
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
Delfin skrev:
Det der sker ved udtalen hångklæde, hedder assimilation. Og jeg vil mene det er korrekt dansk. Her beskrivelse af assimilation fra sproget.dk
"Når en lyd farves af en af de omkringstående lyde og bliver til en tredje lyd; fx når n [n] i håndklæde bliver udtalt som ng [ŋ] (hångklæde). [ŋ] er en nasal lyd ligesom n og en velær lyd ligesom k’et der kommer efter."
Jeg gør mig selv umage med at sige håndklæde uden assimilation, men det er oplagt at det ikke ligger naturligt i munden, og det er derfor ændringen til ng naturligt opstår.
Edit: Man kan vel i øvrigt sige at i nogle ord er assimilation stadfæstet i stavning. Tag f.eks. ordet "input" - det udtales nok ofte "imput" - og sammenlign med "import", som vel strengt logisk burde være "inport".
0
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
Hvorfor skulle det være "inport"? Det oprindelige latinske udtryk er "importare" .abcd skrev:Delfin skrev:
Det der sker ved udtalen hångklæde, hedder assimilation. Og jeg vil mene det er korrekt dansk. Her beskrivelse af assimilation fra sproget.dk
"Når en lyd farves af en af de omkringstående lyde og bliver til en tredje lyd; fx når n [n] i håndklæde bliver udtalt som ng [ŋ] (hångklæde). [ŋ] er en nasal lyd ligesom n og en velær lyd ligesom k’et der kommer efter."
Jeg gør mig selv umage med at sige håndklæde uden assimilation, men det er oplagt at det ikke ligger naturligt i munden, og det er derfor ændringen til ng naturligt opstår.
Edit: Man kan vel i øvrigt sige at i nogle ord er assimilation stadfæstet i stavning. Tag f.eks. ordet "input" - det udtales nok ofte "imput" - og sammenlign med "import", som vel strengt logisk burde være "inport".
0
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
Nesnay skrev:Hvorfor skulle det være "inport"? Det oprindelige latinske udtryk er "importare" .abcd skrev:Delfin skrev:
Det der sker ved udtalen hångklæde, hedder assimilation. Og jeg vil mene det er korrekt dansk. Her beskrivelse af assimilation fra sproget.dk
"Når en lyd farves af en af de omkringstående lyde og bliver til en tredje lyd; fx når n [n] i håndklæde bliver udtalt som ng [ŋ] (hångklæde). [ŋ] er en nasal lyd ligesom n og en velær lyd ligesom k’et der kommer efter."
Jeg gør mig selv umage med at sige håndklæde uden assimilation, men det er oplagt at det ikke ligger naturligt i munden, og det er derfor ændringen til ng naturligt opstår.
Edit: Man kan vel i øvrigt sige at i nogle ord er assimilation stadfæstet i stavning. Tag f.eks. ordet "input" - det udtales nok ofte "imput" - og sammenlign med "import", som vel strengt logisk burde være "inport".
Det tager jeg måske fejl med så.
Jeg synes dog stadig det er interessant med input/import fordi n'et i input ofte assimileres til m - imput. Måske er det derfor det er mp på latin? For latin har vel også ord med in. Er der nogen der ved hvornår det er det ene eller det andet?
0
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
abcd skrev:Det tager jeg måske fejl med så.
Jeg synes dog stadig det er interessant med input/import fordi n'et i input ofte assimileres til m - imput. Måske er det derfor det er mp på latin? For latin har vel også ord med in. Er der nogen der ved hvornår det er det ene eller det andet?
Jeg vil på ingen måde retfærdiggøre "hångklæder" og "himbær"!!
Men det er da rigtigt at der er masser af assimilation i latinsk stavning (case in point: ad + similis).
2
- Delfin
- Indlæg: 15427
- Tilmeldt: 11. aug 2015, 11:05
- Kort karma: 1252
- Geografisk sted: ..... Casa del Fino
- Likede indlæg: 25814
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
abcd skrev:Delfin skrev:
Det der sker ved udtalen hångklæde, hedder assimilation. Og jeg vil mene det er korrekt dansk. Her beskrivelse af assimilation fra sproget.dk
"Når en lyd farves af en af de omkringstående lyde og bliver til en tredje lyd; fx når n [n] i håndklæde bliver udtalt som ng [ŋ] (hångklæde). [ŋ] er en nasal lyd ligesom n og en velær lyd ligesom k’et der kommer efter."
Jeg gør mig selv umage med at sige håndklæde uden assimilation, men det er oplagt at det ikke ligger naturligt i munden, og det er derfor ændringen til ng naturligt opstår.
Edit: Man kan vel i øvrigt sige at i nogle ord er assimilation stadfæstet i stavning. Tag f.eks. ordet "input" - det udtales nok ofte "imput" - og sammenlign med "import", som vel strengt logisk burde være "inport".
Den er jeg helt med på. Jeg gør mig sikkert selv skyldig hist og her uden at være bevidst om det
Mine tæer krøller også først for alvor sammen, når det smitter af på skriftsproget
0
14 11 14
02 05 22
30 08 23
02 05 22
30 08 23
- Galoldriel
- Indlæg: 1233
- Tilmeldt: 12. aug 2015, 13:52
- Kort karma: 238
- Likede indlæg: 4006
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
Var der ikke engang en diskussion på jubii, hvor en debattør hårdnakket hævdede, at det er fysiologisk umuligt at sige hindbær? Ikke bare svært, men decideret umuligt.
Hvortil andre svarede, at ordet rundbold så også ville udtales rumbold ...
Jeg husker ikke, om folk blev enige om noget. Jeg ved bare, at jeg selv siger hindbær, ikke himbær, så helt umuligt kan det ikke være (pånær når jeg vil irritere min mand, så siger jeg hiMbær med stort m).
Hvortil andre svarede, at ordet rundbold så også ville udtales rumbold ...
Jeg husker ikke, om folk blev enige om noget. Jeg ved bare, at jeg selv siger hindbær, ikke himbær, så helt umuligt kan det ikke være (pånær når jeg vil irritere min mand, så siger jeg hiMbær med stort m).
3
“I’m a man who discovered the wheel and built the Eiffel Tower out of metal and brawn. That’s what kind of man I am. You’re just a woman with a small brain. With a brain a third the size of us. It’s science.”
- Ron Burgundy
- Ron Burgundy
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
Galoldriel skrev:Var der ikke engang en diskussion på jubii, hvor en debattør hårdnakket hævdede, at det er fysiologisk umuligt at sige hindbær? Ikke bare svært, men decideret umuligt.
Hvortil andre svarede, at ordet rundbold så også ville udtales rumbold ...
Jeg husker ikke, om folk blev enige om noget. Jeg ved bare, at jeg selv siger hindbær, ikke himbær, så helt umuligt kan det ikke være (pånær når jeg vil irritere min mand, så siger jeg hiMbær med stort m).
Jo, den diskussion tror jeg faktisk godt jeg kan huske.
Jeg syntes også at jeg selv nemt modbeviste den teori.
MEN ... jeg er dog ikke totalt helgen! Jeg må indrømme at jeg siger Klambmbår*
* Klampenborg
1
- PaleSeptember
- Indlæg: 11657
- Tilmeldt: 16. dec 2015, 17:28
- Kort karma: 917
- Likede indlæg: 18756
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
Galoldriel skrev:Var der ikke engang en diskussion på jubii, hvor en debattør hårdnakket hævdede, at det er fysiologisk umuligt at sige hindbær? Ikke bare svært, men decideret umuligt.
Hvortil andre svarede, at ordet rundbold så også ville udtales rumbold ...
Jeg husker ikke, om folk blev enige om noget. Jeg ved bare, at jeg selv siger hindbær, ikke himbær, så helt umuligt kan det ikke være (pånær når jeg vil irritere min mand, så siger jeg hiMbær med stort m).
Ej, det er da noget sludder, at det skulle være fysisk umuligt Mange af os kan altså godt sige hindbær korrekt. Skulle det så også være umuligt at sige hind og hund? Ej vel
0
Vejen til helvede er brolagt med gode intentioner
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
dgd2007 skrev:Galoldriel skrev:Var der ikke engang en diskussion på jubii, hvor en debattør hårdnakket hævdede, at det er fysiologisk umuligt at sige hindbær? Ikke bare svært, men decideret umuligt.
Hvortil andre svarede, at ordet rundbold så også ville udtales rumbold ...
Jeg husker ikke, om folk blev enige om noget. Jeg ved bare, at jeg selv siger hindbær, ikke himbær, så helt umuligt kan det ikke være (pånær når jeg vil irritere min mand, så siger jeg hiMbær med stort m).
Jo, den diskussion tror jeg faktisk godt jeg kan huske.
Jeg syntes også at jeg selv nemt modbeviste den teori.
Hvis man skal føre det argument, skal det vel være noget med at man ikke kan sige ordet uden ophold.
Man kan jo f.eks. sige: Hind ... * 5 sekunders pause * ... bær.
Men kan man sige det uden lydmæssigt fuldt stop?
(Og nej det er ikke mig der tidligere har forsøgt at føre argumentet at man ikke kan sige hindbær).
0
- Galoldriel
- Indlæg: 1233
- Tilmeldt: 12. aug 2015, 13:52
- Kort karma: 238
- Likede indlæg: 4006
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
PaleSeptember skrev:Galoldriel skrev:Var der ikke engang en diskussion på jubii, hvor en debattør hårdnakket hævdede, at det er fysiologisk umuligt at sige hindbær? Ikke bare svært, men decideret umuligt.
Hvortil andre svarede, at ordet rundbold så også ville udtales rumbold ...
Jeg husker ikke, om folk blev enige om noget. Jeg ved bare, at jeg selv siger hindbær, ikke himbær, så helt umuligt kan det ikke være (pånær når jeg vil irritere min mand, så siger jeg hiMbær med stort m).
Ej, det er da noget sludder, at det skulle være fysisk umuligt Mange af os kan altså godt sige hindbær korrekt. Skulle det så også være umuligt at sige hind og hund? Ej vel
Det er, fordi der kommer et b bagefter n-lyden - d'et er stumt, for øvrigt. Mange synes, det er nemmere at sige en m-lyd i stedet. Det synes jeg egentlig også, men nu har jeg vænnet mig til det andet.
Jeg er også fuldt ud i stand til at sige hindbær uden m-lyd helt uden ophold
Debattøren ville simpelthen ikke give sig. Det var en spøjs diskussion.
1
“I’m a man who discovered the wheel and built the Eiffel Tower out of metal and brawn. That’s what kind of man I am. You’re just a woman with a small brain. With a brain a third the size of us. It’s science.”
- Ron Burgundy
- Ron Burgundy
- Galoldriel
- Indlæg: 1233
- Tilmeldt: 12. aug 2015, 13:52
- Kort karma: 238
- Likede indlæg: 4006
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
abcd skrev:dgd2007 skrev:Galoldriel skrev:Var der ikke engang en diskussion på jubii, hvor en debattør hårdnakket hævdede, at det er fysiologisk umuligt at sige hindbær? Ikke bare svært, men decideret umuligt.
Hvortil andre svarede, at ordet rundbold så også ville udtales rumbold ...
Jeg husker ikke, om folk blev enige om noget. Jeg ved bare, at jeg selv siger hindbær, ikke himbær, så helt umuligt kan det ikke være (pånær når jeg vil irritere min mand, så siger jeg hiMbær med stort m).
Jo, den diskussion tror jeg faktisk godt jeg kan huske.
Jeg syntes også at jeg selv nemt modbeviste den teori.
Hvis man skal føre det argument, skal det vel være noget med at man ikke kan sige ordet uden ophold.
Man kan jo f.eks. sige: Hind ... * 5 sekunders pause * ... bær.
Men kan man sige det uden lydmæssigt fuldt stop?
(Og nej det er ikke mig der tidligere har forsøgt at føre argumentet at man ikke kan sige hindbær).
Ja, det kan sagtens siges uden stop.
0
“I’m a man who discovered the wheel and built the Eiffel Tower out of metal and brawn. That’s what kind of man I am. You’re just a woman with a small brain. With a brain a third the size of us. It’s science.”
- Ron Burgundy
- Ron Burgundy
Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?
Galoldriel skrev:abcd skrev:dgd2007 skrev:Galoldriel skrev:Var der ikke engang en diskussion på jubii, hvor en debattør hårdnakket hævdede, at det er fysiologisk umuligt at sige hindbær? Ikke bare svært, men decideret umuligt.
Hvortil andre svarede, at ordet rundbold så også ville udtales rumbold ...
Jeg husker ikke, om folk blev enige om noget. Jeg ved bare, at jeg selv siger hindbær, ikke himbær, så helt umuligt kan det ikke være (pånær når jeg vil irritere min mand, så siger jeg hiMbær med stort m).
Jo, den diskussion tror jeg faktisk godt jeg kan huske.
Jeg syntes også at jeg selv nemt modbeviste den teori.
Hvis man skal føre det argument, skal det vel være noget med at man ikke kan sige ordet uden ophold.
Man kan jo f.eks. sige: Hind ... * 5 sekunders pause * ... bær.
Men kan man sige det uden lydmæssigt fuldt stop?
(Og nej det er ikke mig der tidligere har forsøgt at føre argumentet at man ikke kan sige hindbær).
Ja, det kan sagtens siges uden stop.
Tungen skal flytte sig imellem hind og bær - er der lyd i det tidsrum?
0