HappyPaww skrev:Jeg er oprindeligt fra Lolland og har altid udtalt det fémø
Når du skriver det med den apostrof, betyder det så med skarpt "e" i modsætning til "æ" som i 5ø, som Venus ville have?
HappyPaww skrev:Jeg er oprindeligt fra Lolland og har altid udtalt det fémø
dgd2007 skrev:HappyPaww skrev:Jeg er oprindeligt fra Lolland og har altid udtalt det fémø
Når du skriver det med den apostrof, betyder det så med skarpt "e" i modsætning til "æ" som i 5ø, som Venus ville have?
hthy skrev:Det er det samme når mange siger Rø-mø med ø som i sød. Det hedder Røm-ø med ø som i at rømme sig. Det må til enhver tid være den måde de lokale udtaler det, der er den rigtige.
Lathyrus skrev:Lige nu kører der en radioreklame for at eller andet kviklån til virksomheder hvor de siger at virksomheder har brug for at vækste. What?! Vækste er da ikkke et rigtigt ord
En virksomhed kan vokse, udvide, ekspandere, men vækste?! NEJ
Jydepigen skrev:I tidens tand.
Den formulering er meget gammeldags og lyder bare forkert i mine ører.
Dirtylittledevil skrev:Det lyder da også helt forkert synes jeg. Der skal ikke være "I" foran tidens tand. Det lyder som om nogen blander det sammen med "I tidens løb".
Jydepigen skrev:I tidens tand.
Den formulering er meget gammeldags og lyder bare forkert i mine ører.
dgd2007 skrev:Jydepigen skrev:I tidens tand.
Den formulering er meget gammeldags og lyder bare forkert i mine ører.
Der er for øvrigt også "i tidens ånd": Helt i tidens ånd gjorde de det på den og den måde ...
Hvordan har du hørt udtrykket brugt?
abcd skrev:Slikke sine sår. Det er da en klam metafor.
dgd2007 skrev:abcd skrev:Slikke sine sår. Det er da en klam metafor.
Det gør dyrene jo. Men de er selvfølgelig også klamme