Det mangler vi på dansk

Lad os spise farmor. Diskutér vigtigheden af korrekt kommatering og andre sproglige finurligheder her.
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 21. okt 2017, 15:51

Jo for resten, er der nogen, der har et godt dansk udtryk for "Get it right!"?
- i sammenhængen er det en venlig, men utvetydig opfordring ... og det er en anelse uklart, om det er om en bestemt ting eller "bare det hele" :)
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 23. okt 2017, 15:03

Til gengæld er "svigefuld" meget bedre end "disloyal"! :cool:
0
Brugeravatar
sigge
Indlæg: 14666
Tilmeldt: 19. aug 2015, 09:38
Kort karma: 1180
Likede indlæg: 24663

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf sigge » 24. okt 2017, 09:32

dgd2007 skrev:Til gengæld er "svigefuld" meget bedre end "disloyal"! :cool:


Eller man kunne bruge det lidt mere moderne illoyal - men "svigefuld" er et godt ord.
0
You can't spell awesome without me.
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 24. okt 2017, 09:58

sigge skrev:Eller man kunne bruge det lidt mere moderne illoyal - men "svigefuld" er et godt ord.

Ja, jeg indrømmer, det er svært at forestille sig en situation, hvor man rant faktisk ville bruge det. Men godt er det.
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 14. nov 2017, 16:27

Jeg ved ikke, om vi decideret mangler noget på det felt, men briterne kan altså et eller andet med sprog, når det drejer sig om sarkasme!

Fx en BBC Newsnight-vært, der lagde op til et indslag om Trumps vej til magten, og her havde vi en utraditionel kandidat, der gjorde ditten og datten, og som var parat til at stå klippefast på sine politiske synspunkter, "even when he wasn't entirely sure what they were." :lol:

Knastørt! "Entirely" er et fabelagtgt ord.
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 30. nov 2017, 20:49

Lathyrus skrev:“To blow a raspberry” / “Blowing raspberry”

Kan ikke komme på et dansk udtryk for det :gruble:

Jeg ved ikke engang, hvad det ca. betyder?? :)
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 30. nov 2017, 20:59

Nå sådan. Jeg formoder, "række tunge" ikke er saftigt nok :)
0
Brugeravatar
Shmartiesh
Indlæg: 1919
Tilmeldt: 10. jan 2016, 17:18
Kort karma: 157
Likede indlæg: 3019

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Shmartiesh » 30. nov 2017, 21:53

Wtf kunne jeg godt bruge på dansk.
0
Brugeravatar
Seladon
Indlæg: 1816
Tilmeldt: 7. jan 2017, 16:20
Kort karma: 60
Geografisk sted: ude i det blå
Likede indlæg: 1079

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Seladon » 1. dec 2017, 19:36

"procrastination" kan jeg ikke rigtigt oversætte til dansk.
0
Husk nu "Jeg er OK, du er OK". :devil2: for her har vi Danmarks hyggeligste debat, ikke også. :P
Brugeravatar
mucher
Indlæg: 448
Tilmeldt: 14. jul 2016, 13:02
Kort karma: 7
Likede indlæg: 331

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf mucher » 2. dec 2017, 05:37

Seladon skrev:"procrastination" kan jeg ikke rigtigt oversætte til dansk.


Man kan sagtens "prokrastinere" på dansk.
0
Brugeravatar
Seladon
Indlæg: 1816
Tilmeldt: 7. jan 2017, 16:20
Kort karma: 60
Geografisk sted: ude i det blå
Likede indlæg: 1079

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Seladon » 2. dec 2017, 09:01

mucher skrev:
Seladon skrev:"procrastination" kan jeg ikke rigtigt oversætte til dansk.


Man kan sagtens "prokrastinere" på dansk.


Det har du ret i, men det lyder ikke rigtigt imø. :gruble: :gruble:
1
Husk nu "Jeg er OK, du er OK". :devil2: for her har vi Danmarks hyggeligste debat, ikke også. :P
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23757
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22003

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 2. dec 2017, 12:42

Seladon skrev:
mucher skrev:
Seladon skrev:"procrastination" kan jeg ikke rigtigt oversætte til dansk.

Man kan sagtens "prokrastinere" på dansk.

Det har du ret i, men det lyder ikke rigtigt imø. :gruble: :gruble:

Jeg er enig i, der er et eller andet med det ord (på engelsk altså) :)
Men jeg slog det lige op, og der var da nogle meget gode forslag, lidt afhængigt af sammenhængen:
henholdende, trække i langdrag, sendrægtigt ...
0
Brugeravatar
LaMariposa
Indlæg: 16942
Tilmeldt: 29. jul 2017, 16:49
Kort karma: 3549
Likede indlæg: 41157

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf LaMariposa » 15. dec 2017, 05:46

På mexicansk spansk findes det er ord, "morbo", som bruges om det at komme til at kigge på noget, som man egentlig godt ved, at man ikke bør se på. Det kan f.eks. være, når man ser på et trafikuheld.

Tror ikke, at vi har noget tilsvarende på dansk, men synes det er godt at have et ord, der beskriver den situation.
2
:lun: Be brave
Brugeravatar
kidkomb
Indlæg: 16302
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:31
Kort karma: 4454
Geografisk sted: Ude med riven
Likede indlæg: 47639

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf kidkomb » 15. dec 2017, 20:33

mucher skrev:
Seladon skrev:"procrastination" kan jeg ikke rigtigt oversætte til dansk.


Man kan sagtens "prokrastinere" på dansk.

Jeg ved godt at det ikke er et rigtigt verbum, men at overspringshandle?
0
Vær ligeglad med hvad andre mennesker tænker, men ikke hvad andre mennesker føler.
Man som i jeg.
Man må sige hvad man vil og betale hvad det koster.
Sissie er en chokoladegiraf. Sissie skal ikke på tur.
Brugeravatar
Flora
Indlæg: 14697
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:21
Kort karma: 688
Likede indlæg: 19027

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Flora » 27. dec 2017, 21:00

Jeg synes vi mangler et ord til, når nogen siger tak for noget stort, man har gjort for dem.

"Det var så lidt" lyder forkert, hvis man har gjort nogen en kæmpe tjeneste, for gu var det da ej så lidt.
"Velbekomme" fungerer bedst, når nogen takker for mad, men lyder underligt ellers.
"Ingen årsag" lyder som om man er over 80.

Jeg ved ikke, om der findes et bedre udtryk på udenlandsk, men jeg synes vi mangler noget på dansk :gruble:
0

Tilbage til "Sprog"