Det mangler vi på dansk

Lad os spise farmor. Diskutér vigtigheden af korrekt kommatering og andre sproglige finurligheder her.
Brugeravatar
Alkaia
Indlæg: 1203
Tilmeldt: 15. sep 2015, 18:45
Kort karma: 74
Geografisk sted: Árós
Likede indlæg: 1580

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Alkaia » 10. jun 2017, 15:50

dgd2007 skrev:
Alkaia skrev:Jeg mangler den danske udgave af "that really hit the spot". "Den sad lige i skabet er bare ikke helt nok". :D

Slog hovedet på sømmet?


Nah, synes jeg heller ikke passer.
0
I always dance like no one is watching. :pompom:
Brugeravatar
Wizzze
Indlæg: 12751
Tilmeldt: 11. aug 2015, 13:16
Kort karma: 2552
Likede indlæg: 16106

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Wizzze » 10. jun 2017, 16:37

Alkaia skrev:
dgd2007 skrev:
Alkaia skrev:Jeg mangler den danske udgave af "that really hit the spot". "Den sad lige i skabet er bare ikke helt nok". :D

Slog hovedet på sømmet?


Nah, synes jeg heller ikke passer.


Det gjorde godt? :gruble:

Ramte plet ?
0
Do as I say! :whip:
Brugeravatar
Wizzze
Indlæg: 12751
Tilmeldt: 11. aug 2015, 13:16
Kort karma: 2552
Likede indlæg: 16106

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Wizzze » 10. jun 2017, 18:35

Angelina skrev:heirloom .. det mangler jeg seriøst et udtryk for.


Arvestykke, arvegods ? :gruble:
0
Do as I say! :whip:
Brugeravatar
Aspargsen
Bortvist
Indlæg: 2121
Tilmeldt: 14. aug 2015, 13:57
Kort karma: 53
Likede indlæg: 1382

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Aspargsen » 19. jun 2017, 16:24

opkørsel ?
lyder forkert

"nedkørslen til parkeringskælder var lang"
Den sætning lyder fint nok, men hvad så når man kører den anden vej

"opkørslen til parkeringskælder var lang"
lyder bare forkert
0
NON-TRIMMER! - fordi utrimmede indlæg bare er bedre :rock:
Brugeravatar
Lurende Peber
Indlæg: 1603
Tilmeldt: 17. aug 2015, 16:28
Kort karma: 328
Geografisk sted: Langt ude
Likede indlæg: 3169

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Lurende Peber » 19. jun 2017, 16:44

Aspargsen skrev:opkørsel ?
lyder forkert

"nedkørslen til parkeringskælder var lang"
Den sætning lyder fint nok, men hvad så når man kører den anden vej

"opkørslen til parkeringskælder var lang"
lyder bare forkert

Opkørsel fra parkeringskælder etc.
0
Registreret Gammel Gris :gris:
Brugeravatar
Badesandalen
Indlæg: 2315
Tilmeldt: 11. okt 2015, 18:31
Kort karma: 204
Likede indlæg: 2595

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Badesandalen » 3. jul 2017, 19:28

Wizzze skrev:
Angelina skrev:heirloom .. det mangler jeg seriøst et udtryk for.


Arvestykke, arvegods ? :gruble:

Hvad så når det er heirloom tomater? Arvegods-tomater lyder... Forkert. :gruble:
0
"When you talk, it's so beautiful, it's like you're puking rainbows."
Brugeravatar
Wizzze
Indlæg: 12751
Tilmeldt: 11. aug 2015, 13:16
Kort karma: 2552
Likede indlæg: 16106

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Wizzze » 3. jul 2017, 20:04

Badesandalen skrev:
Wizzze skrev:
Angelina skrev:heirloom .. det mangler jeg seriøst et udtryk for.


Arvestykke, arvegods ? :gruble:

Hvad så når det er heirloom tomater? Arvegods-tomater lyder... Forkert. :gruble:


Nedarvede tomater? :gruble:
Det er jo reelt hvad de er.
0
Do as I say! :whip:
Brugeravatar
Badesandalen
Indlæg: 2315
Tilmeldt: 11. okt 2015, 18:31
Kort karma: 204
Likede indlæg: 2595

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Badesandalen » 3. jul 2017, 20:34

Wizzze skrev:
Badesandalen skrev:Hvad så når det er heirloom tomater? Arvegods-tomater lyder... Forkert. :gruble:


Nedarvede tomater? :gruble:
Det er jo reelt hvad de er.

Hm. Tja. Okay. Jeg synes stadig det lyder sært, men du har ret.
0
"When you talk, it's so beautiful, it's like you're puking rainbows."
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 12829
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 723
Likede indlæg: 10259

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 3. jul 2017, 20:38

Badesandalen skrev:Hm. Tja. Okay. Jeg synes stadig det lyder sært, men du har ret.

Jeg ved ikke, hvad det er - men det lyder da ikke som noget, man kunne tænke sig at spise eller købe :gruble:
0
hthy
Indlæg: 229
Tilmeldt: 17. aug 2015, 22:48
Kort karma: 14
Likede indlæg: 242

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf hthy » 3. jul 2017, 20:43

Det er vel lidt som vore jordbærplanter. De er fra stiklinger fra mine forældres planter, som igen er stiklinger fra min morfars planter. Altså nedarvede dog mens giverne var i live. De smager helt fantastisk, altså jordbærrene ikke planterne.
1
Brugeravatar
Badesandalen
Indlæg: 2315
Tilmeldt: 11. okt 2015, 18:31
Kort karma: 204
Likede indlæg: 2595

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Badesandalen » 3. jul 2017, 20:45

dgd2007 skrev:
Badesandalen skrev:Hm. Tja. Okay. Jeg synes stadig det lyder sært, men du har ret.

Jeg ved ikke, hvad det er - men det lyder da ikke som noget, man kunne tænke sig at spise eller købe :gruble:

Det er mutant-tomater. :lol: De ser mærkelige ud, men jeg kan godt lide dem fordi der er mere tomat.
Billede
3
"When you talk, it's so beautiful, it's like you're puking rainbows."
Brugeravatar
Falstria
Indlæg: 4325
Tilmeldt: 18. aug 2016, 02:07
Kort karma: 505
Likede indlæg: 2521

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Falstria » 9. jul 2017, 22:04

Angelina skrev:
Wizzze skrev:
Angelina skrev:heirloom .. det mangler jeg seriøst et udtryk for.


Arvestykke, arvegods ? :gruble:


Det er bare ikke helt det samme - mine amerikanske kollegaer sælger f.eks "heirloom albums" - altså noget der engang bliver til et arvestykke, eller "familie klenodie" - men vi har ikke rigtigt et dansk ord der kan dække noget der har en fremtid som arvestykke.


Selvfølgeligt har vi det.

Bevaringsværdigt.
0
Brugeravatar
Falstria
Indlæg: 4325
Tilmeldt: 18. aug 2016, 02:07
Kort karma: 505
Likede indlæg: 2521

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Falstria » 9. jul 2017, 22:04

Badesandalen skrev:
Wizzze skrev:
Angelina skrev:heirloom .. det mangler jeg seriøst et udtryk for.


Arvestykke, arvegods ? :gruble:

Hvad så når det er heirloom tomater? Arvegods-tomater lyder... Forkert. :gruble:


Bevarede arter/sorter
0
Brugeravatar
Falstria
Indlæg: 4325
Tilmeldt: 18. aug 2016, 02:07
Kort karma: 505
Likede indlæg: 2521

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Falstria » 9. jul 2017, 22:06

Alkaia skrev:Jeg mangler den danske udgave af "that really hit the spot". "Den sad lige i skabet er bare ikke helt nok". :D


At ramme plet.
0
Brugeravatar
Falstria
Indlæg: 4325
Tilmeldt: 18. aug 2016, 02:07
Kort karma: 505
Likede indlæg: 2521

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Falstria » 9. jul 2017, 22:07

POCKETKITTEN skrev:
Delfin skrev:
POCKETKITTEN skrev:Jeg mangler lige nu et dansk udtryk for powercouple.


Hvad er det? Altså et par med styrke, men :forvirret:

Sådan et rigtig sejt, succesfuldt, handlekraftigt og ofte lækkert og veluddannet par, som er svært ikke at beundre lidt.


Drømmepar?
0

Tilbage til "Sprog"