Det mangler vi på dansk

Lad os spise farmor. Diskutér vigtigheden af korrekt kommatering og andre sproglige finurligheder her.
Brugeravatar
Falstria
Indlæg: 4018
Tilmeldt: 18. aug 2016, 02:07
Kort karma: 407
Likede indlæg: 2100

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Falstria » 9. jul 2017, 22:06

Alkaia skrev:Jeg mangler den danske udgave af "that really hit the spot". "Den sad lige i skabet er bare ikke helt nok". :D


At ramme plet.
0
Brugeravatar
Falstria
Indlæg: 4018
Tilmeldt: 18. aug 2016, 02:07
Kort karma: 407
Likede indlæg: 2100

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Falstria » 9. jul 2017, 22:07

POCKETKITTEN skrev:
Delfin skrev:
POCKETKITTEN skrev:Jeg mangler lige nu et dansk udtryk for powercouple.


Hvad er det? Altså et par med styrke, men :forvirret:

Sådan et rigtig sejt, succesfuldt, handlekraftigt og ofte lækkert og veluddannet par, som er svært ikke at beundre lidt.


Drømmepar?
0
Brugeravatar
paint
Indlæg: 4654
Tilmeldt: 16. apr 2016, 17:38
Kort karma: 256
Likede indlæg: 9365

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf paint » 9. jul 2017, 22:34

Falstria skrev:
POCKETKITTEN skrev:
Delfin skrev:
POCKETKITTEN skrev:Jeg mangler lige nu et dansk udtryk for powercouple.


Hvad er det? Altså et par med styrke, men :forvirret:

Sådan et rigtig sejt, succesfuldt, handlekraftigt og ofte lækkert og veluddannet par, som er svært ikke at beundre lidt.


Drømmepar?


" Power Couple
A relationship between two people who are equally as cool as each other. They are as individually awesome and fun to be around as they are when they are together.

Neither one depends on the other for their feelings of self worth- they know in their heart that they are just as valuable to the world as the other. Good looking, optimistic, and sparks a light in the world that people recognize that goes beyond a normal relationship.

In a power couple, if one person is flawed, the other person makes up for their weaknesses in strength. Together they are the epitome of what anyone would desire in a relationship. They encourage goodness in the world and make it a better place by being together.
I'm a fan of those two, they are such a power couple, the epitome of what anyone would want in a relationship.

I am envious of them because they are a power couple."

http://www.urbandictionary.com/define.p ... r%20couple
1
Følg dem der søger sandheden, men vogt dig for dem der siger at de har fundet den

Hvis vi ikke ændrer retning, ender vi der hvor vi er på vej hen
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 10753
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 632
Likede indlæg: 8503

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 9. jul 2017, 22:50

Nogle gange bliver folk også bare mindre generte, når de kan bruge udenlandiske ord for tingene. :)
1
Brugeravatar
Angelina
Indlæg: 3594
Tilmeldt: 11. aug 2015, 05:42
Kort karma: 486
Likede indlæg: 7865

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Angelina » 10. jul 2017, 04:22

Falstria skrev:
Angelina skrev:
Wizzze skrev:
Angelina skrev:heirloom .. det mangler jeg seriøst et udtryk for.


Arvestykke, arvegods ? :gruble:


Det er bare ikke helt det samme - mine amerikanske kollegaer sælger f.eks "heirloom albums" - altså noget der engang bliver til et arvestykke, eller "familie klenodie" - men vi har ikke rigtigt et dansk ord der kan dække noget der har en fremtid som arvestykke.


Selvfølgeligt har vi det.

Bevaringsværdigt.


Jeg synes nu stadig ikke det kan bruges i den kontekst, eller beskriver helt det samme - men det er tæt på.
0
~indsæt smart signatur her~
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 10753
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 632
Likede indlæg: 8503

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 10. jul 2017, 20:44

Falstria skrev:
mariannaa skrev:Jeg mangler et dansk udtryk for det her: Better safe than sorry.


Hellere være på den sikre side.

Ha-ha, jeg så det lige i en undertekst - og kom i tanke om, at det havde været oppe på debatten. Jeg kunne så ikke huske (eller havde overset i sin tid), at det allerede var blevet besvaret. :fløjt:

Men ja, "hellere være på den sikre side" er en rigtig god oversættelse.
0
Brugeravatar
eks-Maupassant
Indlæg: 9404
Tilmeldt: 28. dec 2015, 18:52
Kort karma: 330
Likede indlæg: 6305

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf eks-Maupassant » 10. jul 2017, 23:05

POCKETKITTEN skrev:Jeg mangler lige nu et dansk udtryk for powercouple.


Et kraftpar.
1
I wish the left would learn to love objectivity, reason, science, and evolutionary theory. They are very useful tools. - Keith Frankish
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 10753
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 632
Likede indlæg: 8503

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 11. jul 2017, 00:01

^^ "Powercouple" er da for ørvigt også et underligt udtryk - har vi virkelig brug for det på dansk? :lol:
1
Brugeravatar
Aspargsen
Bortvist
Indlæg: 2169
Tilmeldt: 14. aug 2015, 13:57
Kort karma: 53
Likede indlæg: 1382

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Aspargsen » 11. jul 2017, 16:52

dgd2007 skrev:^^ "Powercouple" er da for ørvigt også et underligt udtryk - har vi virkelig brug for det på dansk? :lol:

Det lyder lidt for US agtige til at man kan tage det seriøst
0
NON-TRIMMER! - fordi utrimmede indlæg bare er bedre :rock:
Brugeravatar
POCKETKITTEN
Indlæg: 2186
Tilmeldt: 28. dec 2015, 18:47
Kort karma: 448
Likede indlæg: 5927

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf POCKETKITTEN » 11. jul 2017, 17:19

Der er ikke nogen, der ville ane, hvad jeg mente, hvis jeg talte om drømmepar eller kraftpar. Jeg holder på, der ikke findes en fyldestgørende og etableret dansk udgave.
1
my sexuality is James McAvoy angrily sitting in the desert in that lilac v neck shirt
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 10753
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 632
Likede indlæg: 8503

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 11. jul 2017, 17:28

POCKETKITTEN skrev:Der er ikke nogen, der ville ane, hvad jeg mente, hvis jeg talte om drømmepar eller kraftpar. Jeg holder på, der ikke findes en fyldestgørende og etableret dansk udgave.

Det er det, jeg mener ... man slipper nemmere af sted med at sige noget, der egentlig er noget vrøvl, hvis man siger det på anglesisk :D
3
Brugeravatar
Wizzze
Indlæg: 10674
Tilmeldt: 11. aug 2015, 13:16
Kort karma: 2243
Likede indlæg: 13331

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Wizzze » 11. jul 2017, 17:33

Magtfulde par ?

Eller indflydelsesrige par?
1
Do as I say! :whip:
abcd
Indlæg: 2543
Tilmeldt: 21. sep 2016, 12:18
Kort karma: 93
Likede indlæg: 2443

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf abcd » 11. jul 2017, 17:37

POCKETKITTEN skrev:Der er ikke nogen, der ville ane, hvad jeg mente, hvis jeg talte om drømmepar eller kraftpar. Jeg holder på, der ikke findes en fyldestgørende og etableret dansk udgave.


Men hvor mange kender det engelske udtryk? Jeg har da hørt det, men jeg har aldrig forholdt mig til hvad det betyder, og til definitionen længere oppe i tråden synes jeg drømmepar giver mere mening. Power couple ville jeg have gættet på var nogle med en masse energi, måske nogle der var involveret i en masse.
1
Brugeravatar
Wizzze
Indlæg: 10674
Tilmeldt: 11. aug 2015, 13:16
Kort karma: 2243
Likede indlæg: 13331

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Wizzze » 11. jul 2017, 17:48

abcd skrev:
POCKETKITTEN skrev:Der er ikke nogen, der ville ane, hvad jeg mente, hvis jeg talte om drømmepar eller kraftpar. Jeg holder på, der ikke findes en fyldestgørende og etableret dansk udgave.


Men hvor mange kender det engelske udtryk? Jeg har da hørt det, men jeg har aldrig forholdt mig til hvad det betyder, og til definitionen længere oppe i tråden synes jeg drømmepar giver mere mening. Power couple ville jeg have gættet på var nogle med en masse energi, måske nogle der var involveret i en masse.


I erhvervssammenhæng er det nu meget brugt. Jeg kan ikke rigtig bestemme mig for hvad som lyder bedst :gruble:

f.eks.
"Da Anders Eldrup stod i spidsen for DONG, udgjorde han sammen med TV2 direktør Merete Eldrup, Danmarks mest magtfulde par"
"Nu må titlen som Danmarks mest indflydelsesrige par siges at være Nationalbankdirektør Lars Rhode, og hans kone, direktør i Erhvervsstyrelsen, Betina Hagerup"

Jeg tror egentlig at indflydelsesrige, er bedst, for egentlig magtudøvelse har vi jo ikke ret meget af her i samfundet :gruble:
1
Do as I say! :whip:
Brugeravatar
paint
Indlæg: 4654
Tilmeldt: 16. apr 2016, 17:38
Kort karma: 256
Likede indlæg: 9365

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf paint » 11. jul 2017, 17:55

dgd2007 skrev:
POCKETKITTEN skrev:Der er ikke nogen, der ville ane, hvad jeg mente, hvis jeg talte om drømmepar eller kraftpar. Jeg holder på, der ikke findes en fyldestgørende og etableret dansk udgave.

Det er det, jeg mener ... man slipper nemmere af sted med at sige noget, der egentlig er noget vrøvl, hvis man siger det på anglesisk :D


Jeg er selv tilhænger af at sige tingene på dansk, hvis der findes et passende udtryk. Men nogle gange, findes det bare ikke - eller også lyder det underligt og konstrueret. Forskellen på dansk og engelsk (og andre 'store' sprog) er ofte, at de (store sprog) er mere nuancerede end dansk. Ord kan betyde mange ting, eller have forskellige konnotationer, alt efter konteksten.

Som der engang var én eller anden, der sagde i 1700-tallet: dansk er noget man bruger, når man tiltaler tjenestefolkene, hunden - eller sidder på et værtshus, og har fået en hel del under vesten.

Men lige netop i dette tilfælde, kunne man måske indføre betegnelser som: 'idealpar' eller 'stjernepar'. Men dét med 'stjerne' foran, er vist mest noget man brugte i gamle dage. Men det kunne vel genindføres, hvis nogen gad prøve at nuance dansk. ;)

ps. Et superpar, kunne måske også bruges :gruble:
Senest rettet af paint 11. jul 2017, 18:01, rettet i alt 1 gang.
0
Følg dem der søger sandheden, men vogt dig for dem der siger at de har fundet den

Hvis vi ikke ændrer retning, ender vi der hvor vi er på vej hen

Tilbage til "Sprog"