Side 2 af 3

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 31. aug 2015, 20:04
af DetSorteCirkus
canoodle skrev:#mcm #wcw#, bae, Netflix and chill, #onfleek, yaas, tinderella... The list goes on


Jeg stødte på "bae" forleden og var lige ved slukke for fjernsynet. For pokker, det lyder småtbegavet.

Jeg vil gerne nominere "Jeg kan godt se, hvor du kommer fra" i betydningen "Jeg forstår godt, hvad du mener".
:nej: Bare :nej:

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 31. aug 2015, 20:56
af kidkomb
DetSorteCirkus skrev:
canoodle skrev:#mcm #wcw#, bae, Netflix and chill, #onfleek, yaas, tinderella... The list goes on


Jeg stødte på "bae" forleden og var lige ved slukke for fjernsynet. For pokker, det lyder småtbegavet.

Jeg vil gerne nominere "Jeg kan godt se, hvor du kommer fra" i betydningen "Jeg forstår godt, hvad du mener".
:nej: Bare :nej:

Jeg har det også virkelig stramt (hehe) med "bae". Øv, hvor er det irriterende altså :cuss:

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 31. aug 2015, 21:42
af Flora
Jeg er nødt til at spørge. Hvad betyder bae? :genert:

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 31. aug 2015, 21:45
af Flora
^og hvordan udtales det? Bage, bæ, ba...? :forvirret:

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 31. aug 2015, 21:52
af DetSorteCirkus
Flora skrev:^og hvordan udtales det? Bage, bæ, ba...? :forvirret:
.

Som "bay" på engelsk. Det er, i hvert fald i den sammenhæng, hvor jeg stødte på det, en kæleform af det i forvejen klæbrige "babe".

Dette citat fra magasinet Esquire er i øvrigt ret sjovt, synes jeg:
""Bae," Urban Dictionary says, is an acronym that stands for "before anyone else," or a shortened version of baby or babe, another word for sweetie, and, mostly unrelated, poop in Danish. In addition, "bae" has appeared in rap songs and countless web memes since the mid-2000's."

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 1. sep 2015, 12:37
af dgd2007
Kommodedyret skrev:"Jeg tænker at...."

Det synes jeg altså lyder træls. Og jeg bruger det endda selv :lol:

Ja, det er vist den familie af vendinger, det skal få det hele til at lyde meget pompøst og vigtigt :)
Ta-da, absolut ro ... her kommer mine tanker.
Der er også varianten, hvor man (helt unødvendigt) efter at man har sagt noget, tilføjer: "... tænker jeg".
Det sjove er, at min bedste bedstemor sagde det, det var dog ikke med den der betoning som pompøst modeord, men bare sådan i stedet for "jeg vil tro, at ..." - tx "Jeg tænker, han kommer om et par dage."

Lurende Peber skrev:"Super" må jeg indrømme, at jeg selv har adopteret :blush:

Til dem, der mellem 20 og 40 og allerede opponerer mod modeord, kan jeg trøste jer med, at det bliver meget værre, jo længere man sprogmoderne bevæger sig væk fra ens barndoms vemodige tungemål :)
Fx ryger mine bryn en anelse op ved den importerede engelske betydning af at "adoptere". Jeg sidder et øjeblik der: "Jamen det er da kun noget, man gør med børn!" :gammel:

Queen Molly skrev:"stå op for mig/dig selv ".
Lyder virkelig tåbeligt.

Ja, ordrette oversættelser af engelske udtryk er sjældent særlig kønne.

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 1. sep 2015, 12:45
af dgd2007
Min personlige maksimale væmmelse er over konstruktionen: (ingen kendeord) + tillægsord + navn.
fx "amerikanske CIA", "schweiziske Roger Federer", "tyske Angela Merkel" osv.
Det kan man bare ikke sige!!!
Men det er langt fra helt nyt, så mange af jer synes sikkert, det er helt normalt.
Jeg tror, det blev importeret fra svensk af sportsjournalister for 25-30 år siden.
Kan i hvert fald huske en artikel af DR's sprogpoliti omkring 1990, hvor de prøvede at stoppe denne omsiggribende uskik.
Argumentet var, at den konstruktion kun brugtes til kælenavne (tykke Bertha, røde Ras osv.) eller til billedbladsoverskifter (Yndige Yvonne ofrer alt for kærligheden) :)
Jeg må indrømme, jeg ikke er kommet videre - og kan faktisk finde på at springe en artikel over, hvis den begynder med den konstruktion :D

Udtryk der IN lige for tiden..

: 1. sep 2015, 12:47
af dgd2007
Fru Sunshine skrev:At hænge ud med nogen. Det lyder virkelug dumt.

Det har jeg til gengæld "adopteret" :engel:

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 1. sep 2015, 13:08
af Akehurst2
"Det bliver et nej tak herfra".

Som jeg også selv har taget til mig, selvom jeg ikke ser X-faktor. Synes det er et fint udtryk, egentlig, men måske ved at være lidt vel brugt.

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 1. sep 2015, 13:36
af Dirtylittledevil
Akehurst2 skrev:"Det bliver et nej tak herfra".

Som jeg også selv har taget til mig, selvom jeg ikke ser X-faktor. Synes det er et fint udtryk, egentlig, men måske ved at være lidt vel brugt.


Jeg elsker at bruge lige netop den sætning, når jeg ud af det blå får en af de der sexhenvendelser eller pikfotos man af og til er heldig at modtage på en datingside :-D

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 1. sep 2015, 14:13
af Fru Sunshine
Og det værste: jeg er stoppet med et eller andet. Nej, du er ikke! Du er holdt op med et eller andet.

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 1. sep 2015, 17:20
af Kommodedyret
dgd2007 skrev:
Kommodedyret skrev:"Jeg tænker at...."

Det synes jeg altså lyder træls. Og jeg bruger det endda selv :lol:

Ja, det er vist den familie af vendinger, det skal få det hele til at lyde meget pompøst og vigtigt :)
Ta-da, absolut ro ... her kommer mine tanker.
Der er også varianten, hvor man (helt unødvendigt) efter at man har sagt noget, tilføjer: "... tænker jeg".
Det sjove er, at min bedste bedstemor sagde det, det var dog ikke med den der betoning som pompøst modeord, men bare sådan i stedet for "jeg vil tro, at ..." - tx "Jeg tænker, han kommer om et par dage."

Lurende Peber skrev:"Super" må jeg indrømme, at jeg selv har adopteret :blush:

Til dem, der mellem 20 og 40 og allerede opponerer mod modeord, kan jeg trøste jer med, at det bliver meget værre, jo længere man sprogmoderne bevæger sig væk fra ens barndoms vemodige tungemål :)
Fx ryger mine bryn en anelse op ved den importerede engelske betydning af at "adoptere". Jeg sidder et øjeblik der: "Jamen det er da kun noget, man gør med børn!" :gammel:

Queen Molly skrev:"stå op for mig/dig selv ".
Lyder virkelig tåbeligt.

Ja, ordrette oversættelser af engelske udtryk er sjældent særlig kønne.


Hmm, ja, jo, nu måtte jeg jo lige reflektere lidt over hvordan jeg selv bruger udtrykkene.

Når jeg sætter, "...tænker jeg" sidst i et sætning, så gør jeg det på samme måde som din bedstemoder, for at udtrykke at jeg ikke er 100% sikker i min påstand.

Når jeg sætter "jeg tænker..." først i en sætning, så er det fordi der er tale om noget spekulativt, hvor jeg på enten prøver at udtale mig om en følelsesmæssig situation som jeg ikke befinder mig i, men kloger mig på andres vegne, eller på mit fremtidige jegs vegne.
Eller også er der tale om en måde at betone et strategisk perspektiv, hvilket vil sige at jeg forsøger at forudsige tingenes udfald og forholde mig til hvilke handlinger der er mest hensigtsmæssige.

..... tænker jeg :devil:

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 2. sep 2015, 20:35
af dgd2007
Så er der selvfølgelig alle journalist-klicheerne ... dem bliver man jo ekstra hrutigt træt af, fordi man hører dem så tit.
Episk, ikonisk, historisk, rekordmange ... :genert:

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 2. sep 2015, 21:05
af 2SHY
"Stop dig selv" synes jeg lyder frygteligt og jeg får også fnidder af at "i træk" er blevet forvandlet til "i streg"

Re: Udtryk der IN lige for tiden..

: 4. sep 2015, 05:35
af 2SHY
Kval i stedet for kvalifikation. Helt ærligt er det virkelig nødvendigt at forkorte det ord? Kval giver mig i øvrigt associationer til kvalme eller kvalt