Garfield skrev:Jeg har virkelig svært ved at udtale "partisk" og skal tænke mig godt om for ellers bliver det til parti-sk.
Da jeg lærte at læse og læste en del Jumbobøger som barn, hed Stålanden i længere tid Stå-landen... Indtil det en dag gik op for mig at det var Stål-anden. Det er så egentlig noget andet end trådens emne for jeg fik jo bare ikke læst ordet rigtigt.
Min mor bruger ofte ord helt forkert, fordi hun har tillagt dem en anden betydning end de egentlig har og hun kan virkelig gøre mig vred indimellem indtil jeg får spurgt hende, hvad hun ligger i ordet. Fx. gik min kæreste og jeg fra hinanden for 3 måneder siden, fordi jeg fandt ud af, at han havde udnyttet mig økonomisk og været mig utro flere gange. Det fik min mor kommenteret med at "Det var Nemesis". Jeg nåede lige at føle mig rigtig ked af, at hun mente det var en straf for hovmod og arrogance, men så fik jeg spurgt til hendes forståelse af udsagnet og så var det noget helt helt andet, hun lagde i det...
Puha, den var da også lidt hård. Kan hun have ment, at "det var skæbnen" - som en slags trøst, fordi man ikke kan gøre så meget mod noget, man ikke har indflydelsen på?
Jeg havde engang en kollega, der fik sagt noget i stil med, at "når jeg var med i gruppearbejdet, var det altid op ad bakke". Jeg blev bare SÅ fornærmet, og det kunne hun ikke forstå, indtil det gik op for hende, at vi vist havde modsatrettede opfattelse af, hvad det betød.