Dialekt
- DetSorteCirkus
- Indlæg: 21958
- Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:07
- Kort karma: 2515
- Likede indlæg: 59560
Re: Dialekt
Jeg ville udtale Anilaras sætning cirka sådan her med forbehold for, at man ikke kan få de finere detaljer med uden at bruge det fonetiske alfabet.
Som det kan ses, er fx. mit "snakker" blødere end lavkøbenhavnsk classic, hvor det ville hedde "snark'er", dvs. have mere stød.
Jaj ka' godt start'. Jaj kom'år opren'li fra de noorlie søn'erjylland ov snarker søn'erjysk mæ min familje. Di før'stø mang'ø år a mit liv talte jaj kån med dialægt.
Edit: Det er bevidst, at der er ændret lidt på ordstillingen og formuleringen.
Som det kan ses, er fx. mit "snakker" blødere end lavkøbenhavnsk classic, hvor det ville hedde "snark'er", dvs. have mere stød.
Jaj ka' godt start'. Jaj kom'år opren'li fra de noorlie søn'erjylland ov snarker søn'erjysk mæ min familje. Di før'stø mang'ø år a mit liv talte jaj kån med dialægt.
Edit: Det er bevidst, at der er ændret lidt på ordstillingen og formuleringen.
Senest rettet af DetSorteCirkus 2. jul 2016, 10:30, rettet i alt 1 gang.
0
Re: Dialekt
DetSorteCirkus skrev:Jeg taler med sociolekt, nemlig lavkøbenhavnsk. Det kan især høres i stødene, "afsnapningen" af ordene og de flade A'er, der ligger et sted mellem en socialrealistisk film fra 70'erne og rigsdansk. Jeg siger "syns", "tivli", "fårl-k (folk)", "snaj-l", osv. Især hvis jeg er sammen med andre indfødte amagerkanere eller folk fra Vestegnen, bliver det meget tydeligt. Min sociolekt ligger også delvist i ordvalget og stemmeføringen, og set udefra kan jeg godt forstå, at nogen synes, at vi lyder lidt kronisk aggressive på Amager, som om vi konstant er opmærksomme på, om nogen er i færd med at fronte på os
Det er kun sjældent, at jeg folder det fulde lavkøbenhavnske vokabularium ud, men jeg tænker instinktivt "luk røven", hvis jeg hører eller læser noget tilpas dumt.
Decideret dialekt taler jeg kun via de få sønderjyske ord, som er sneget sig ind fra min mors barndom. Hun voksede op i grænselandet, ligesom min mormor og morfar også delvist gjorde, men familien talte som byfolk kun rigsdansk, så det er kun i ord som "jamsk" (eller i min fortolkning: "jarmsk") og "stopkach", at lokalkoloritten kommer frem.
Egentlig skægt, det du siger med dine ekstra r'er - det gør dig jo også lidt gammeldags, for mange r'er er jo ved at forsvinde i udtalen for tiden, selv der hvor de tidligere var: no'malt, f'ustreret, a've sig (ærgre sig), ha've (hærge) osv.
0
- DetSorteCirkus
- Indlæg: 21958
- Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:07
- Kort karma: 2515
- Likede indlæg: 59560
Re: Dialekt
dgd2007 skrev:Egentlig skægt, det du siger med dine ekstra r'er - det gør dig jo også lidt gammeldags, for mange r'er er jo ved at forsvinde i udtalen for tiden, selv der hvor de tidligere var: no'malt, f'ustreret, a've sig (ærgre sig), ha've (hærge) osv.
Det er rigtigt. Jeg observerer nu ikke den udvikling blandt børn og unge, der vokser op i områder, hvor lavkøbenhavnsk er meget fremherskende og nærmest bliver værnet lidt om. Jo, de to første. Jeg veksler vist også selv mellem "når'malt" og "no'malt" og har altid udtalt "frustreret" som "fustreret".
0
- POCKETKITTEN
- Indlæg: 5648
- Tilmeldt: 28. dec 2015, 18:47
- Kort karma: 1488
- Likede indlæg: 22963
Re: Dialekt
Jeg taler rigsdansk med lidt adopteret aarhusinsk accent. Jeg er ikke indfødt jyde, men er lidt af en accent-slut. Udtaler f.eks. "træ" som "traj".
0
Man kan godt være dum, selvom man har en høj IP.
Re: Dialekt
DetSorteCirkus skrev:Det er rigtigt. Jeg observerer nu ikke den udvikling blandt børn og unge, der vokser op i områder, hvor lavkøbenhavnsk er meget fremherskende og nærmest bliver værnet lidt om. Jo, de to første. Jeg veksler vist også selv mellem "når'malt" og "no'malt" og har altid udtalt "frustreret" som "fustreret".
For øvrigt det med det "lavkøbenhavnske" fik mig til at tænke en af News' besserwissere, Erik Holstein, der lyder (og ser ud som) en rigtig gammeldags sjosjalistisk redaktør
Det er ham til venstre på den første video: http://www.altinget.dk/artikel/cordua-o ... -nummer-to
0
Re: Dialekt
Jeg taler Gangstar'
1
You know what the issue is with this world? Everyone wants a magical solution to their problem, and everyone refuses to believe in magic.
- DetSorteCirkus
- Indlæg: 21958
- Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:07
- Kort karma: 2515
- Likede indlæg: 59560
Re: Dialekt
dgd2007 skrev:For øvrigt det med det "lavkøbenhavnske" fik mig til at tænke en af News' besserwissere, Erik Holstein, der lyder (og ser ud som) en rigtig gammeldags sjosjalistisk redaktør
Det er ham til venstre på den første video: http://www.altinget.dk/artikel/cordua-o ... -nummer-to
Ja! Ham har jeg også bemærket
Jeg taler faktisk som en mellemting mellem ham og Jarl Cordua. Egentlig ret meget som Rolf Sørensen, hvis speak jeg lige zappede forbi. Jeg siger dog ikke "bedler". Det kan jeg slet ikke tage, når folk gør.
Jeg har aldrig hørt min farfar tale, da han døde et par år, før jeg blev født, men jeg ved, at han stemte på "sjaldemokratiet"
1
Re: Dialekt
dgd2007 skrev:DetSorteCirkus skrev:Det er rigtigt. Jeg observerer nu ikke den udvikling blandt børn og unge, der vokser op i områder, hvor lavkøbenhavnsk er meget fremherskende og nærmest bliver værnet lidt om. Jo, de to første. Jeg veksler vist også selv mellem "når'malt" og "no'malt" og har altid udtalt "frustreret" som "fustreret".
For øvrigt det med det "lavkøbenhavnske" fik mig til at tænke en af News' besserwissere, Erik Holstein, der lyder (og ser ud som) en rigtig gammeldags sjosjalistisk redaktør
Det er ham til venstre på den første video: http://www.altinget.dk/artikel/cordua-o ... -nummer-to
Ham, har jeg også bemærket. Det er yderst sjældent, man hører dén slags københavnsk. DR, kørte på et tidspunkt noget de kaldte 'Tidsmaskinen' (mener jeg det var), og tilbage i tresserne, var det åbenbart langt mere udbredt.
Jeg hørte engang en optagelse, der var optaget på stålbånd (forløberen for båndoptageren). Den var fra starten af 1900-tallet – vist 1910, eller noget i dén stil. Optagelsen, var blevet renset digitalt af DTU. Det var bl.a en optagelse af en gadesælger, som gik i Ryesgade og råbte ”frisk røjspæder og persælle – fire røjspæder (rødspætter og persille) for trejve øre”. Dét var 'rigtig' københavnsk.
0
Følg dem der søger sandheden, men vogt dig for dem der siger at de har fundet den
Det sted du søger, er det sted du søger fra
Det sted du søger, er det sted du søger fra
Re: Dialekt
Jeg er i stand til at udtale prø'li'å'hør'her som ét ord og i mine unge dage gik jeg faktisk oovermaaje i Gaaaden, når jeg skulle i byen. Det er egentlig sjovt, hvor meget man som indfødt Aalborggenser kan skille lokale fra de andre udelukkende på udtalen og forståelsen af konceptet "Gaden".
Man er slet ikke i tvivl om mit ophav ud fra min dialekt og udtale. Jeg gør så heller ikke det mindste for at lægge skjul på det og er faktisk lidt stolt af at have så udpræget en accent. Det er faktisk lige før, jeg vil vende den rundt og sige, at jeg dømmer jyder i Kbh, der aktivt forsøger at lægge en dæmper på deres dialekt. Hvorfor? En jyde der er vant til at høre københavnsk, kan sagtens høre det, når man faker og en indfødt københavner kan man sikkert slet ikke narre.
Man er slet ikke i tvivl om mit ophav ud fra min dialekt og udtale. Jeg gør så heller ikke det mindste for at lægge skjul på det og er faktisk lidt stolt af at have så udpræget en accent. Det er faktisk lige før, jeg vil vende den rundt og sige, at jeg dømmer jyder i Kbh, der aktivt forsøger at lægge en dæmper på deres dialekt. Hvorfor? En jyde der er vant til at høre københavnsk, kan sagtens høre det, når man faker og en indfødt københavner kan man sikkert slet ikke narre.
1
ALD MAKT TEL DI ORBLENE!!!
-
- Indlæg: 2225
- Tilmeldt: 11. apr 2016, 16:42
- Kort karma: 136
- Geografisk sted: Odense
- Likede indlæg: 2762
Re: Dialekt
Jeg er sønderjyde, helt nede fra grænseområdet, og når jeg taler med min familie er det sønderjysk. Dog ikke de voldsomt anderledes ord med det meste af familien, men jeg kan sagtens bruge dem, for det var den helt gammeldags facon af sønderjysk jeg talte med min bedste. Jeg kan også alsisk, da jeg er fra den side af Sønderjylland omend jeg ikke er fra øen.
I hverdagen bruger jeg ikke de sønderjyske. Heller ikke med min mand, selvom han også er fra Sønderjylland. Nogle år forsvinder dog ikke, uanset hvor mange år man ikke har boet i Sønderjylland.
I hverdagen bruger jeg ikke de sønderjyske. Heller ikke med min mand, selvom han også er fra Sønderjylland. Nogle år forsvinder dog ikke, uanset hvor mange år man ikke har boet i Sønderjylland.
1
- NejJegErIkkeAsiat
- Indlæg: 2578
- Tilmeldt: 11. maj 2016, 10:08
- Kort karma: 351
- Geografisk sted: Hafnia
- Likede indlæg: 7625
Re: Dialekt
Goozilla skrev:Jeg er i stand til at udtale prø'li'å'hør'her som ét ord og i mine unge dage gik jeg faktisk oovermaaje i Gaaaden, når jeg skulle i byen. Det er egentlig sjovt, hvor meget man som indfødt Aalborggenser kan skille lokale fra de andre udelukkende på udtalen og forståelsen af konceptet "Gaden".
Man er slet ikke i tvivl om mit ophav ud fra min dialekt og udtale. Jeg gør så heller ikke det mindste for at lægge skjul på det og er faktisk lidt stolt af at have så udpræget en accent. Det er faktisk lige før, jeg vil vende den rundt og sige, at jeg dømmer jyder i Kbh, der aktivt forsøger at lægge en dæmper på deres dialekt. Hvorfor? En jyde der er vant til at høre københavnsk, kan sagtens høre det, når man faker og en indfødt københavner kan man sikkert slet ikke narre.
Men at man lægger en dæmper på sin dialekt er altså ikke ensbetydende med, at man pludselig taler med københavnsk dialekt.
Dialekter kommer i forskellige tykkelser, og man kan sagtens skrue ned uden at tillægge eller fake en ny dialekt.
0
Re: Dialekt
Lulu skrev:Jeg er sønderjyde, helt nede fra grænseområdet, og når jeg taler med min familie er det sønderjysk. Dog ikke de voldsomt anderledes ord med det meste af familien, men jeg kan sagtens bruge dem, for det var den helt gammeldags facon af sønderjysk jeg talte med min bedste. Jeg kan også alsisk, da jeg er fra den side af Sønderjylland omend jeg ikke er fra øen.
[...]
Er der ikke også noget med, at der er to slags sønderjysk, som skiller ved en bestemt å eller sådan noget? Og hvor den ene af dem gør det meget mere i specielle ord for tingene?
Og så kom jeg også til at tænke på, at der er også et andet interessant fænomen, som jeg havde tænkt mig, jeg engang skulle undersøge nærmere ... nemlig den såkaldte "stødgrænse", som åbenbart går gennem Sønderjylland, Sydfyn og Sydsjælland:
"Stød" er jo ikke det samme som, hvor trykket ligger i ordet, men mere forskellen (i nord for stødgrænsen) mellem "han er maler" (maler uden stød) og "han MAler væggen" (med stød).
Jeg kan ikke altid få det til at passe, men jeg har da oplevet det med Lolland-Falster-folk. Især en, jeg tydeligt kan huske sige "værs-goeh" uden stød, hvor jeg jo ville have temmelig hårdt stød på "sko"-delen.
Jeg var faktisk kommet til at tænke på dette fænomen, før du nævnte Als, da jeg i formiddags hørte News-speakeren Astrid Berg sige et par stødløse ord, "på vej" (uden stød på "vej", som jeg ville) og "den niende september", så "niende" ville rime på "diende" og ikke med hårdt stød på "ni", som jeg ville. Men så vidt jeg kunne google mig til, er hun født i Århus, så det har nok ikke noget med stødgrænsen at gøre
0
- billiebean
- Indlæg: 3417
- Tilmeldt: 11. dec 2015, 11:29
- Kort karma: 332
- Likede indlæg: 4383
Re: Dialekt
Jeg taler ikke regional dialekt, men taler helt klart JYSK. Er vokset op i vestjylland og har boet i 10 år i Aarhus, så det er en blanding af noget rigsdansk (med et "ing?" til slut), aarhusiansk (sårt, kårt, osv + melodien i sproget) og noget vestjysk (træls, "kommer fra xx af", min nak', jak', osv.). Men dog ikke så aarhusiansk at jeg "glijer i mujjerd på rænggajen" og heller ikke så vestjysk at navneord kun har "jen" artikel.
0
Re: Dialekt
dgd2007 skrev:Lulu skrev:Jeg er sønderjyde, helt nede fra grænseområdet, og når jeg taler med min familie er det sønderjysk. Dog ikke de voldsomt anderledes ord med det meste af familien, men jeg kan sagtens bruge dem, for det var den helt gammeldags facon af sønderjysk jeg talte med min bedste. Jeg kan også alsisk, da jeg er fra den side af Sønderjylland omend jeg ikke er fra øen.
[...]
Er der ikke også noget med, at der er to slags sønderjysk, som skiller ved en bestemt å eller sådan noget? Og hvor den ene af dem gør det meget mere i specielle ord for tingene?
Og så kom jeg også til at tænke på, at der er også et andet interessant fænomen, som jeg havde tænkt mig, jeg engang skulle undersøge nærmere ... nemlig den såkaldte "stødgrænse", som åbenbart går gennem Sønderjylland, Sydfyn og Sydsjælland:
"Stød" er jo ikke det samme som, hvor trykket ligger i ordet, men mere forskellen (i nord for stødgrænsen) mellem "han er maler" (maler uden stød) og "han MAler væggen" (med stød).
Jeg kan ikke altid få det til at passe, men jeg har da oplevet det med Lolland-Falster-folk. Især en, jeg tydeligt kan huske sige "værs-goeh" uden stød, hvor jeg jo ville have temmelig hårdt stød på "sko"-delen.
Jeg var faktisk kommet til at tænke på dette fænomen, før du nævnte Als, da jeg i formiddags hørte News-speakeren Astrid Berg sige et par stødløse ord, "på vej" (uden stød på "vej", som jeg ville) og "den niende september", så "niende" ville rime på "diende" og ikke med hårdt stød på "ni", som jeg ville. Men så vidt jeg kunne google mig til, er hun født i Århus, så det har nok ikke noget med stødgrænsen at gøre
Altså, jeg kender til fire forskellige former for sønderjysk. Det nord for Haderslev som jeg taler, det på Als (nogen siger alsisk), det syd for Haderslev, og det omkring Tønderegnen. Jeg kan tydeligt høre forskel på, hvilken slags folk taler. Jeg har en mor fra Rødekro og en far fra Haderslev området, så jeg blander det lidt sammen.
Jeg har godt læst om den stødgrænse før. Umiddelbart er min oplevelse, at det passer meget godt.
1