Det mangler vi på dansk

Lad os spise farmor. Diskutér vigtigheden af korrekt kommatering og andre sproglige finurligheder her.
Brugeravatar
Animi
Indlæg: 7467
Tilmeldt: 24. okt 2015, 14:47
Kort karma: 823
Likede indlæg: 19509

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Animi » 22. sep 2016, 11:37

Advocatus-Diaboli skrev:
Animi skrev:Og undskyld min lille tastefejl med saltet - jeg går ud fra du trods alt stadigvæk forstod meningen?


Når det sker to gange i samme sætning, går jeg ud fra at der ikke er tale om en tastefejl. Og netop når det indgår i noget der skulle være en korrekt oversættelse, synes jeg det er væsentligt om der oversættes til det korrekte ord, eller om der oversættes til et ord der ikke findes i ordbogen.


Det er min mobil der automatisk vælger det ord, og nej det er ikke altid jeg lige fanger det.
Og når nu vi taler om oversættelsen af please, så tror jeg nok du alligevel fangede meningen. Men okay, har du ikke bedre ting at fokusere på, så fair nok, jeg har bedre ting at tage mig til end at skulle fange alles stave/tastefejl - især når det ikke har betydning for det vi diskuterer :)
0
You know what the issue is with this world? Everyone wants a magical solution to their problem, and everyone refuses to believe in magic.
Brugeravatar
Advocatus-Diaboli
Permanent bortvist
Indlæg: 1563
Tilmeldt: 8. mar 2016, 15:10
Kort karma: 238
Likede indlæg: 2220

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Advocatus-Diaboli » 22. sep 2016, 14:41

Animi skrev:
Advocatus-Diaboli skrev:
Animi skrev:Og undskyld min lille tastefejl med saltet - jeg går ud fra du trods alt stadigvæk forstod meningen?


Når det sker to gange i samme sætning, går jeg ud fra at der ikke er tale om en tastefejl. Og netop når det indgår i noget der skulle være en korrekt oversættelse, synes jeg det er væsentligt om der oversættes til det korrekte ord, eller om der oversættes til et ord der ikke findes i ordbogen.


Det er min mobil der automatisk vælger det ord, og nej det er ikke altid jeg lige fanger det.


Hvorfor skulle din mobil automatisk vælge et ord, der ikke findes i ordbogen?

Og når nu vi taler om oversættelsen af please, så tror jeg nok du alligevel fangede meningen. Men okay, har du ikke bedre ting at fokusere på, så fair nok, jeg har bedre ting at tage mig til end at skulle fange alles stave/tastefejl - især når det ikke har betydning for det vi diskuterer :)


Det her er SPROGFORUM. Sproget er hvad vi fokuserer på. Især når en person påstår at lave en korrekt oversættelse i en tråd, der efterlyser bestemte ord på dansk, og personen så oversætter til et ord der slet ikke findes på dansk.

Det kan godt være at du er irriteret over at have begået en sproglig fejl, men så vær sur på dig selv. Det er ikke budbringerens fejl.
0
Listen, I'm a nice person - so if I'm an asshole to you, you need to ask yourself why.
Brugeravatar
Animi
Indlæg: 7467
Tilmeldt: 24. okt 2015, 14:47
Kort karma: 823
Likede indlæg: 19509

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Animi » 22. sep 2016, 15:11

Advocatus-Diaboli skrev:
Animi skrev:
Advocatus-Diaboli skrev:
Animi skrev:Og undskyld min lille tastefejl med saltet - jeg går ud fra du trods alt stadigvæk forstod meningen?


Når det sker to gange i samme sætning, går jeg ud fra at der ikke er tale om en tastefejl. Og netop når det indgår i noget der skulle være en korrekt oversættelse, synes jeg det er væsentligt om der oversættes til det korrekte ord, eller om der oversættes til et ord der ikke findes i ordbogen.


Det er min mobil der automatisk vælger det ord, og nej det er ikke altid jeg lige fanger det.


Hvorfor skulle din mobil automatisk vælge et ord, der ikke findes i ordbogen?

Og når nu vi taler om oversættelsen af please, så tror jeg nok du alligevel fangede meningen. Men okay, har du ikke bedre ting at fokusere på, så fair nok, jeg har bedre ting at tage mig til end at skulle fange alles stave/tastefejl - især når det ikke har betydning for det vi diskuterer :)


Det her er SPROGFORUM. Sproget er hvad vi fokuserer på. Især når en person påstår at lave en korrekt oversættelse i en tråd, der efterlyser bestemte ord på dansk, og personen så oversætter til et ord der slet ikke findes på dansk.

Det kan godt være at du er irriteret over at have begået en sproglig fejl, men så vær sur på dig selv. Det er ikke budbringerens fejl.


Hvorfor den gør det ved jeg ikke, en fejl måske?
Og selvfølgelig er jeg ikke sur over at jeg skrev en fejl :lol: Jeg synes bare ikke det er relevant, når det var ordet please vi diskuterede, og ikke ordet salt. Når man pludselig begynder at fokusere på ting, vi slet ikke diskuterer lugter det lidt af at man er løbet tør for argumenter.
Men nok sidespor, jeg melder mig ud af diskussionen nu, da der tydeligvis ikke er mere at komme efter
0
You know what the issue is with this world? Everyone wants a magical solution to their problem, and everyone refuses to believe in magic.
hthy
Indlæg: 575
Tilmeldt: 17. aug 2015, 22:48
Kort karma: 32
Likede indlæg: 699

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf hthy » 22. sep 2016, 23:19

Der er en by nær Silkeborg der hedder Salten, en sø der hedder Salten Langsø, og vi synger nær salten østerstrand i vor nationalsang så ordet salten findes da på dansk.
2
Brugeravatar
Sangius
Indlæg: 9659
Tilmeldt: 30. jan 2016, 19:49
Kort karma: 1356
Likede indlæg: 29250

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Sangius » 23. sep 2016, 01:22

Cereal. Morgenmadsprodukt er for bredt, og er et dumt ord. Vi mangler et ord for cereal.
0
T ♡ sep 2016
M ♡ okt 2018
Brugeravatar
Mani
Indlæg: 11228
Tilmeldt: 27. dec 2015, 21:06
Kort karma: 1788
Geografisk sted: Østjylland
Likede indlæg: 23200

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Mani » 23. sep 2016, 04:09

Animi skrev:Jeg kunne godt bruge et dansk ord for "please"

Jeg er nysgerrig efter hvorfor du mangler et ord til det?
0
'If you get tired, learn to rest, not to quit.'
Brugeravatar
Delfin
Indlæg: 15282
Tilmeldt: 11. aug 2015, 11:05
Kort karma: 1241
Geografisk sted: ..... Casa del Fino
Likede indlæg: 25603

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Delfin » 23. sep 2016, 04:44

Sangius skrev:Cereal. Morgenmadsprodukt er for bredt, og er et dumt ord. Vi mangler et ord for cereal.


Selv på engelsk er det et underligt ord for morgenmadsprodukter, da det jo sådan set bare betyder korn.
0
14 11 14
Brugeravatar
Animi
Indlæg: 7467
Tilmeldt: 24. okt 2015, 14:47
Kort karma: 823
Likede indlæg: 19509

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Animi » 23. sep 2016, 05:50

Mani skrev:
Animi skrev:Jeg kunne godt bruge et dansk ord for "please"

Jeg er nysgerrig efter hvorfor du mangler et ord til det?


Jeg synes bare det er et godt ord, der kan bruges på mange forskellige måder :D
1
You know what the issue is with this world? Everyone wants a magical solution to their problem, and everyone refuses to believe in magic.
Brugeravatar
POCKETKITTEN
Indlæg: 5607
Tilmeldt: 28. dec 2015, 18:47
Kort karma: 1484
Likede indlæg: 22867

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf POCKETKITTEN » 23. sep 2016, 06:11

Det er irriterende, at vi ikke har et ordentligt, dansk ord for "disrupt" i erhvervssammenhæng.
0
Man kan godt være dum, selvom man har en høj IP.
Brugeravatar
Wizzze
Indlæg: 24993
Tilmeldt: 11. aug 2015, 13:16
Kort karma: 3672
Likede indlæg: 29989

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Wizzze » 23. sep 2016, 06:22

POCKETKITTEN skrev:Det er irriterende, at vi ikke har et ordentligt, dansk ord for "disrupt" i erhvervssammenhæng.


Enig, om ikke andet for at undgå at knække sammen af grin, over titler som denne
https://www.saxo.com/dk/disrupt-eller-d ... 8771800913

Det danske forstyrre eller skælv dækker ligesom ikke :gruble:
Vi mangler noget stærkere.
1
Do as I say! :whip:
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23772
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22015

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 25. sep 2016, 06:35

Falstria skrev:
Animi skrev:Jeg kunne godt bruge et dansk ord for "please"


Venligst? (på venlig vis)

Men så brug det venligst med dansk syntaks og ikke danglish som i lufthavnen: "Venligt henvend Dem i informationen ..." NEJ! :shock:
"Henvend Dem venligst ..." :)
0
Brugeravatar
sigge
Indlæg: 14703
Tilmeldt: 19. aug 2015, 09:38
Kort karma: 1180
Likede indlæg: 24712

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf sigge » 26. sep 2016, 13:04

Jeg synes, vi mangler et ord for "underdog" - og jeg godtager ikke helt "underhund".

Derudover mangler jeg et ord for det modsatte af dyb. F.eks. når jeg skal beskrive de der moderne håndvaske, som ikke er ret dybe - her ville jeg gerne bruge enkelt ord i stedet for "ikke dyb".
2
You can't spell awesome without me.
Brugeravatar
POCKETKITTEN
Indlæg: 5607
Tilmeldt: 28. dec 2015, 18:47
Kort karma: 1484
Likede indlæg: 22867

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf POCKETKITTEN » 26. sep 2016, 13:52

Wizzze skrev:
POCKETKITTEN skrev:Det er irriterende, at vi ikke har et ordentligt, dansk ord for "disrupt" i erhvervssammenhæng.


Enig, om ikke andet for at undgå at knække sammen af grin, over titler som denne
https://www.saxo.com/dk/disrupt-eller-d ... 8771800913

Det danske forstyrre eller skælv dækker ligesom ikke :gruble:
Vi mangler noget stærkere.


Og det kan aldrig bruges fornuftigt i en artikel.

"Uber går ind og forstyrrer branchen." - Det lyder, som om, de har afbrudt et møde.

"Uber disrupter branchen." - Forfærdeligt.
1
Man kan godt være dum, selvom man har en høj IP.
Brugeravatar
mariannaa
Indlæg: 1083
Tilmeldt: 11. aug 2015, 21:11
Kort karma: 181
Likede indlæg: 2181

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf mariannaa » 26. sep 2016, 16:59

Jeg mangler et dansk udtryk for det her: Better safe than sorry.
1
Brugeravatar
POCKETKITTEN
Indlæg: 5607
Tilmeldt: 28. dec 2015, 18:47
Kort karma: 1484
Likede indlæg: 22867

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf POCKETKITTEN » 26. sep 2016, 18:55

Jeg mangler lige nu et dansk udtryk for powercouple.
0
Man kan godt være dum, selvom man har en høj IP.

Tilbage til "Sprog"