Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Lad os spise farmor. Diskutér vigtigheden af korrekt kommatering og andre sproglige finurligheder her.
Firebird
Indlæg: 869
Tilmeldt: 11. nov 2015, 11:19
Kort karma: 160
Likede indlæg: 1289

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf Firebird » 23. nov 2015, 04:24

Jeg holder meget af krokusser. Det er den første blomst der dukker op om foråret, og de er så flotte at man bliver helt hensat af synet.
Den lidt smålallede sindsstemning fik en af mine veninder lynhurtigt bragt mig ud af sidste forår, da hun lagde trykket lidt anderledes. Så var det lige pludselig kro kusser :nerve: Den blomst har aldrig været det samme for mig siden. ;)
1
Fod. Enhed der finder bord og stoleben i mørke.
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23792
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf dgd2007 » 23. nov 2015, 05:53

adagio skrev:Jeg mindes at jeg har haft en masse aha-oplevelser i forbindelse med ord jeg har læst i Anders And-blade som var det første jeg læste på egen hånd, men jeg kan ikke lige komme i tanke om nogen af dem nu.

Jeg kan da i hvert fald huske Georg Gærløs :)
Men de fleste af mine af den slags er vist fra "Illustrede klassikere" - såsom forkullet med "u" og navnene på de tre (fire) musketerer udtalt efter dansk skik "de-ar-tak-nan" osv.
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23792
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf dgd2007 » 23. nov 2015, 06:02

adagio skrev:Jeg troede patetisk betød det samme som engelsk pathetic. Det gør det ikke - eller ordbøgerne har nu vist optaget den betydning, men jeg bruger ikke ordet.

He-he ... ja, det er spørgsmålet. Hvis tilstrækkelig mange bruger det i den betydning, så bliver det jo sådan.
Der er virkelig mange af den slags fælles ord, der er begyndt at få den engelske betydning. Fx konservativ som forsigtig og kritisk som meget vigtig. Det kan godt virke lidt irriterende, men man vender sig til det. Men fx var der en i Weekendavisen, der gjorde grin med en overskift om et eller andet, der var "samfundskritisk" - brugt i betydningen vigtigt for samfundet, men den første association til det ord er jo noget med revolutionære eller dissidenter :)
0
Brugeravatar
2SHY
Indlæg: 15652
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:22
Kort karma: 1643
Geografisk sted: Aalborg
Likede indlæg: 21057

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf 2SHY » 23. nov 2015, 07:16

Da jeg var barn kunne jeg ikke finde ud af at udtale "bibliotek" så det blev altid til "biblotek". Min brors navn havde jeg heller ikke styr på, så Henrik blev til Hedrik. Han kunne til gengæld ikke finde ud af at sige "zebra" så det blev til "zevra"
0
Intet dør langsommere og mere smertefuldt end en drøm

Don't wait for a light to appear at the end of the tunnel, stride down there and light the bloody thing yourself

The secrets are gone when you look away
Sleep well: They'll whisper your fate
pisimodvind
Indlæg: 274
Tilmeldt: 13. aug 2015, 19:24
Kort karma: -10
Likede indlæg: 206

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf pisimodvind » 23. nov 2015, 21:21

stereotyper
billeder
0
Brugeravatar
Brutus
Indlæg: 779
Tilmeldt: 20. sep 2015, 16:03
Kort karma: 39
Likede indlæg: 1182

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf Brutus » 23. nov 2015, 21:31

Jeg er med på både Bill og Ben, træ-kvinde og ko-parret, og forhøjer med lyn-gris.
1
If it is not yours, dont take it
If it is not right, dont do it.
If it is not true, dont say it.
If you dont know, shut up

(Japanese Wisdom)
Brugeravatar
HappyPaww
Indlæg: 5624
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:08
Kort karma: 794
Likede indlæg: 15466

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf HappyPaww » 23. nov 2015, 21:34

Nu kommer der rigtig mange reklamer for skidestinationer... Jeg læser det altid som skide stationer :blush:
3
Brugeravatar
Delfin
Indlæg: 15369
Tilmeldt: 11. aug 2015, 11:05
Kort karma: 1250
Geografisk sted: ..... Casa del Fino
Likede indlæg: 25739

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf Delfin » 24. nov 2015, 02:08

Jeg husker det ikke helt, men jeg tror, spillet var en hjemmevariant af: 'Hvornår var det nu, det var'.
Jeg blev totalt til grin, da jeg læste et spørgsmål op om Charles de Ga-u-lle.
1
14 11 14
02 05 22
30 08 23
Brugeravatar
Studsgaard
Indlæg: 5339
Tilmeldt: 1. nov 2015, 15:06
Kort karma: 567
Geografisk sted: Rebild kommune
Likede indlæg: 8604

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf Studsgaard » 24. nov 2015, 08:24

Jeg har også længe udtalt avokado med D - så det blev ad-vokado.
Ved ikke om det er noget nordjysk, for mange jeg kender udtaler det også sådan.
0
Brugeravatar
englishchannel
Indlæg: 1833
Tilmeldt: 28. aug 2015, 23:37
Kort karma: 636
Likede indlæg: 8693

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf englishchannel » 24. nov 2015, 16:26

Ikke mig selv, men jeg så den online og syntes, at den var så sød, at jeg ville dele :D

På et andet forum var der en, der skrev: "He loved her and she was his escape goat." Vedkommende troede så åbenbart, at udtrykket "scapegoat" (syndebuk) hed "escape goat" (flugtged) og var en, der reddede andre :lun:
4
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23792
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf dgd2007 » 24. nov 2015, 16:58

Studsgaard skrev:Jeg har også længe udtalt avokado med D - så det blev ad-vokado.
Ved ikke om det er noget nordjysk, for mange jeg kender udtaler det også sådan.

Det er vist globalt (i Danmark) :)
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23792
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf dgd2007 » 24. nov 2015, 17:00

Delfin skrev:Jeg husker det ikke helt, men jeg tror, spillet var en hjemmevariant af: 'Hvornår var det nu, det var'.
Jeg blev totalt til grin, da jeg læste et spørgsmål op om Charles de Ga-u-lle.

Minder mig om et spil Trivial omkring 1988, der ikke var helt med på den moderne teknik og læste spørgsmålet: "Hvad er en hakker?"

Ingen kunne svare, men spørgsmålet blev dog annulleret. Nu ved alle jo, hvordan man udtaler en "hacker" :)
3
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23792
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf dgd2007 » 24. nov 2015, 17:05

englishchannel skrev:Ikke mig selv, men jeg så den online og syntes, at den var så sød, at jeg ville dele :D

På et andet forum var der en, der skrev: "He loved her and she was his escape goat." Vedkommende troede så åbenbart, at udtrykket "scapegoat" (syndebuk) hed "escape goat" (flugtged) og var en, der reddede andre :lun:

:D Apropos syndebukke var der engang en indvandrerpolitiker (muligvis Aasma?), der konsekvent kaldte det en "syndebunke".

Og lidt mere pinligt en kommentator, der blev ved med at bruge et formentlig nylært ord "prügelknabe" som den, der uddeler tæv og ikke, som det rigtig er, den som altid får pryglene.
2
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23792
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf dgd2007 » 25. nov 2015, 11:54

englishchannel skrev:Ikke mig selv, men jeg så den online og syntes, at den var så sød, at jeg ville dele :D

På et andet forum var der en, der skrev: "He loved her and she was his escape goat." Vedkommende troede så åbenbart, at udtrykket "scapegoat" (syndebuk) hed "escape goat" (flugtged) og var en, der reddede andre :lun:

Det skægge ved den slags misforståelser er, at den pågældende jo sagtens kan have hørt nogen bruge det rigtige udtryk - og alligevel have taget det som bekræftelse på, at hun havde forstået det rigtigt. En, der tager skraldet, eller en, der gør, at man selv kan slippe væk ... der er jo et pænt overlap.

Min egen yndlings af den slags er "ingen kære mor", som er blevet et rigtigt udtryk, og faktisk reelt betyder det samme som det, det er en misforståelse af: kæremål (= appelsag).
3
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23792
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22045

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf dgd2007 » 26. nov 2015, 01:21

Ministeren har da vist misforstået udtrykket "i bedste fald" ... eller hvad? :)

lunde.png
Du har ikke de nødvendige tilladelser til at se vedhæftede filer i dette indlæg.
1

Tilbage til "Sprog"