Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Lad os spise farmor. Diskutér vigtigheden af korrekt kommatering og andre sproglige finurligheder her.
Brugeravatar
Flora
Indlæg: 6203
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:21
Kort karma: 339
Likede indlæg: 6026

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf Flora » 13. jun 2016, 08:45

Evapeva skrev:Jeg har alle dage sagt "gaffatape". Det var faktisk herinde, jeg lærte, at det hedder "gaffertape". Og jeg fandt ud af det, fordi jeg korreksede en anden for at skrive det. :D


Så lærte jeg også noget nyt. Jeg troede også det hed gaffatape :D
1
Debattens sødeste :engel:
Brugeravatar
Dime
Indlæg: 841
Tilmeldt: 13. aug 2015, 17:17
Kort karma: 359
Likede indlæg: 1467
Kontakt:

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf Dime » 13. jun 2016, 09:18

Det her bandnavn... det kommer jeg nok aldrig til at kunne udtale (hverken rigtigt eller forkert) :D

https://www.facebook.com/eximperitus.official/
0
Brugeravatar
lillebjoern
Indlæg: 1666
Tilmeldt: 13. aug 2015, 15:39
Kort karma: 254
Likede indlæg: 2298

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf lillebjoern » 13. jun 2016, 10:47

Jeg har altid troet det hed havaaaariblink, ligesom udtalen i havartiost og Hawaii...

Vi var på motorvejen og så skulle jeg tænde det, og udbryder "hov, nu skal jeg lige tænde for havaaaariblinket". Min kæreste troede jeg mente det for sjov. Yæs yæs :genert:
0
If you love something, set it free. Unless it’s a tiger.
:danse:
PerXX
Indlæg: 62
Tilmeldt: 25. maj 2016, 13:53
Kort karma: 2
Likede indlæg: 131

Re: Hvilke ord har du før i tiden haft misforstået betydningen af eller udtalt forkert?

Indlægaf PerXX » 13. jun 2016, 11:59

Når man hører en tidligere radioudsendelse på DR's hjemmeside følger man et link der hedder noget i retning af http://www.dr.dk/radio/ondemand/p6/musikprogram...

Min hjerne læser det konsekvent som "Onde Mand", i stedet for "On Demand"... :gruble:
1

Tilbage til "Sprog"