Dine hadeord og -udtryk...

Lad os spise farmor. Diskutér vigtigheden af korrekt kommatering og andre sproglige finurligheder her.
Brugeravatar
paint
Indlæg: 2825
Tilmeldt: 16. apr 2016, 17:38
Kort karma: 186
Likede indlæg: 5467

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf paint » 26. apr 2016, 08:15

Fru Sunshine skrev:
paint skrev:Apropos 'på' (Skagen) – så bliver jeg voldsomt irriteret, når visse folk i TV(som regel folk med rødder i det vestlige Danmark) fx.siger ”på Bredgade”. I København, hedder det 'i' Bredgade. Med andre ord: 'i' en gade og 'på' en vej (eneste undtagelser er de store gennemgående gader fx Vesterbrogade, Nørrebrogade etc)

Det hedder i øvrigt heller ikke nede PÅ Nyhavn. Før i tiden, kunne man altid spotte en jyde, på den forkerte anvendelse af 'på' om gader. Men det lader til at det har bredt sig. Hvis man virkelig vil få mig til at skære tænder, skal man bare, efter 'forkert' brug af 'på', sige Midtbyen (når man er i København) ;)

Heroppe i Nordjylland hedder det det også i Bredgade o.s.v.


Det anede jeg ikke. Jeg bøjer mig i støvet ;)
0
Følg dem der søger sandheden, men vogt dig for dem der siger at de har fundet den

Hvis vi ikke ændrer retning, ender vi der hvor vi er på vej hen
Brugeravatar
paint
Indlæg: 2825
Tilmeldt: 16. apr 2016, 17:38
Kort karma: 186
Likede indlæg: 5467

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf paint » 26. apr 2016, 08:24

[quote="ajnaM"]Og så siger bussen Østrefarimagsgade med blødt g. Altså som det oprindeligt skal forstås - far i mag. Men det hedder jo altså 'farimaxgade' i daglig tale...

Damen siger også Hvidørevej med hårdt d. 'Hvidtørevej'. Det hedder det selvfølgelig ikke... og Ordrup Station blev på et tidspunkt udtalt som det nærmest jyske 'Årdrup'... dengang skrev jeg faktisk til DSB og gjorde dem opmærksomme på, at det udtales med O og ikke Å. Om min mail gjorde udslaget, tvivler jeg på, men i dag siger de det rigtigt. :P[/quote]
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Det er jo computergenerede stemmer (i de fleste tilfælde) og ikke optagelser af almindelige menneskelige stemmer. Når jeg kører med bussen på Jagtvej (Østerbro ved Fælledparken), prøver stemmen at sige 'Serridslevvej' - hvis ikke man vidste at det skulle forestille at være dét stemmen siger, ville man aldrig gætte det. ;)
Senest rettet af paint 26. apr 2016, 09:01, rettet i alt 1 gang.
0
Følg dem der søger sandheden, men vogt dig for dem der siger at de har fundet den

Hvis vi ikke ændrer retning, ender vi der hvor vi er på vej hen
Brugeravatar
Flora
Indlæg: 6314
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:21
Kort karma: 361
Likede indlæg: 6498

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf Flora » 26. apr 2016, 08:25

ajnaM skrev:Og så siger bussen Østrefarimagsgade med blødt g. Altså som det oprindeligt skal forstås - far i mag. Men det hedder jo altså 'farimaxgade' i daglig tale...

Damen siger også Hvidørevej med hårdt d. 'Hvidtørevej'. Det hedder det selvfølgelig ikke... og Ordrup Station blev på et tidspunkt udtalt som det nærmest jyske 'Årdrup'... dengang skrev jeg faktisk til DSB og gjorde dem opmærksomme på, at det udtales med O og ikke Å. Om min mail gjorde udslaget, tvivler jeg på, men i dag siger de det rigtigt. :P


Så lærte jeg også noget nyt i dag. Jeg har altid udtalt Farimagsgade med blødt d og Ordrup som Årdrup og jeg er ikke engang fra Jylland :genert:
0
Debattens sødeste :engel:
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 7339
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 499
Likede indlæg: 5554

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf dgd2007 » 26. apr 2016, 08:36

Flora skrev:Så lærte jeg også noget nyt i dag. Jeg har altid udtalt Farimagsgade med blødt d og Ordrup som Årdrup og jeg er ikke engang fra Jylland :genert:

Du mener blødt g, ikke?
Jeg er enig i, at det udtales "Fajmaxgade" (jeg har endda selv boet der en overgang).
Til gengælder jeg lidt i tvivl mht. Ordrup - det er vist kun på den lokale (lidt affekterede) dialekt, at man siger det med rent "O". Jeg vil mene, at den generelle københavnske udtale af forstaden faktisk er mere ovre i "Å"-afdelingen. Men derfor kan det sagtens være, at computerstemmen siger det på en helt tredje måde. Jeg har ikke kørt i bus derude, så det har jeg ikke hørt.
0
Brugeravatar
Flora
Indlæg: 6314
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:21
Kort karma: 361
Likede indlæg: 6498

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf Flora » 26. apr 2016, 08:51

dgd2007 skrev:
Flora skrev:Så lærte jeg også noget nyt i dag. Jeg har altid udtalt Farimagsgade med blødt d og Ordrup som Årdrup og jeg er ikke engang fra Jylland :genert:

Du mener blødt g, ikke?
Jeg er enig i, at det udtales "Fajmaxgade" (jeg har endda selv boet der en overgang).
Til gengælder jeg lidt i tvivl mht. Ordrup - det er vist kun på den lokale (lidt affekterede) dialekt, at man siger det med rent "O". Jeg vil mene, at den generelle københavnske udtale af forstaden faktisk er mere ovre i "Å"-afdelingen. Men derfor kan det sagtens være, at computerstemmen siger det på en helt tredje måde. Jeg har ikke kørt i bus derude, så det har jeg ikke hørt.


Jo, blødt g selvfølgelig :lol:

Nå, så er jeg da i det mindste ikke helt galt på den med mit Årdrup :D
0
Debattens sødeste :engel:
Brugeravatar
2SHY
Indlæg: 8828
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:22
Kort karma: 1152
Geografisk sted: Aalborg
Likede indlæg: 10686

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf 2SHY » 26. apr 2016, 09:09

"Rørt med" sagt i forbindelse med madlavning. "Cremefraiche rørt med persille" f.eks. Jeg er med på at der menes persille puttet i cremefraiche og rørt rundt, men i praksis siger man at man har proppet en dusk persille i og rørt rundt med det i stedet for en ske
4
Intet dør langsommere og mere smertefuldt end en drøm

Don't wait for a light to appear at the end of the tunnel, stride down there and light the bloody thing yourself

Tak fordi du trimmer indlæg med mange citater :blomst:
ajnaM
Indlæg: 869
Tilmeldt: 23. feb 2016, 08:02
Kort karma: 102
Likede indlæg: 1700

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf ajnaM » 26. apr 2016, 09:11

dgd2007 skrev:Du mener blødt g, ikke?
Jeg er enig i, at det udtales "Fajmaxgade" (jeg har endda selv boet der en overgang).
Til gengælder jeg lidt i tvivl mht. Ordrup - det er vist kun på den lokale (lidt affekterede) dialekt, at man siger det med rent "O". Jeg vil mene, at den generelle københavnske udtale af forstaden faktisk er mere ovre i "Å"-afdelingen. Men derfor kan det sagtens være, at computerstemmen siger det på en helt tredje måde. Jeg har ikke kørt i bus derude, så det har jeg ikke hørt.


Jeg tror ikke, jeg kender nogen, der siger Årdrup, der ikke er fra Jylland. :genert: For mig er det lidt i samme kategori som at udtale skjorte eller lort med å. :P

Men jeg er så også fra området og taler et forholdsvis rent rigsdansk. Siger forresten også 'porre' med rent o og synes, det lyder helt grelt, når folk udtaler det med å. :lol:
0
mfufu
Indlæg: 102
Tilmeldt: 12. aug 2015, 21:23
Kort karma: 7
Likede indlæg: 84

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf mfufu » 26. apr 2016, 09:19

Jeg skuille da mene, at folk i hele området nord for København siger Ordrup og Ordrupvej med almindeligt, uaffekteret o. "Årdrup" lyder bondsk.
1
Internettet er et fantastisk medie til udbredelse af viden såvel som misinformation. Sammenholdt med at demokrati gælder for alle, ser det virkelig sort ud.
Brugeravatar
DetSorteCirkus
Indlæg: 7014
Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:07
Kort karma: 875
Likede indlæg: 13048

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf DetSorteCirkus » 26. apr 2016, 09:25

"Amager" udtalt på ikke-amarkansk.
I det mindste burde man skåne os for det i bussernes højtalere.
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 7339
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 499
Likede indlæg: 5554

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf dgd2007 » 26. apr 2016, 10:22

mfufu skrev:Jeg skuille da mene, at folk i hele området nord for København siger Ordrup og Ordrupvej med almindeligt, uaffekteret o. "Årdrup" lyder bondsk.

Ja, de der folk fra Hellerup, Sjangtofte og Ordrup har traditionelt deres egen dialekt ... og udtaler jo også gerne "meget" som "made", og ikke som på almindeligt købehavnsk: "marret". :D
Men man kan trods alt ikke forlange, at buscomputeren skal veksle mellem alle de gamle dialekter, efterhånden som den rundt i byen og forstæderne. Så skulle den jo også sige "Grønnegaje" ...

Nej, jeg ved ikke - jeg skal prøve at lægge mærke til det. Måske en mellemting, men jeg ville mene, at den udtale, jeg har været vant til, ligger tætter på "årbog" end på "ordbog". Hvorimod jeg kan huske en skolekammerat, der rent faktisk var derfra. Og han sagde det rigtigt nok med skarpt "O".

Jeg slog for resten Jørn Lunds eksempel op ... det var endnu mere hylemorsomt end jeg kunne huske. Det var Haveforening af 4. juli 1917, der oplæses som "H F 4. (pause) juli ettusindnihundredeogsytten" :fløjt:

Derudover en række andre, som folk har indrapporteret til ham: Karmasvej (Kammasvej), Dan Turellis Plads, Knud laVARDS gade, engHAVE og en del andre med trykket lagt forkert - samt sjovt nok også en del, hvor "g" udtales franskagtigt, som Snosjebakken (Snogebakken).

Han mener helt klart, at det ville have været billigere at få en levende person til at indtale de navne end den overdrevne brug af ny teknologi. Det kan der nok være noget om.
0
Brugeravatar
HappyPaww
Indlæg: 1980
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:08
Kort karma: 267
Geografisk sted: København
Likede indlæg: 4536

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf HappyPaww » 26. apr 2016, 18:09

Når folk udtaler moderne "moderned" :tie:
4
Brugeravatar
2SHY
Indlæg: 8828
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:22
Kort karma: 1152
Geografisk sted: Aalborg
Likede indlæg: 10686

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf 2SHY » 26. apr 2016, 21:56

Jeg er ved at dø over at oplæseren af den lydbog jeg hører insisterer på at udtale "sword" med w lyden :tie: Så er det jo fantastisk at det kommer til at blive sagt tusindvis af gange i den bogserie :sur:
0
Intet dør langsommere og mere smertefuldt end en drøm

Don't wait for a light to appear at the end of the tunnel, stride down there and light the bloody thing yourself

Tak fordi du trimmer indlæg med mange citater :blomst:
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 7339
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 499
Likede indlæg: 5554

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf dgd2007 » 26. apr 2016, 22:18

2SHY skrev:Jeg er ved at dø over at oplæseren af den lydbog jeg hører insisterer på at udtale "sword" med w lyden :tie: Så er det jo fantastisk at det kommer til at blive sagt tusindvis af gange i den bogserie :sur:

Der er faktisk noget, der hedder det, men så staves det med 'a'. Jeg tror, det er i familie med det danske "grønsvær" :)
0
Brugeravatar
kidkomb
Indlæg: 6136
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:31
Kort karma: 1503
Geografisk sted: Ude med riven
Likede indlæg: 13315

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf kidkomb » 26. apr 2016, 23:12

En kollega, der har fået en "discproflaps".
Seriøst?!
6
Walk tall and cry with dignity.
Jeg kan åbenbart ikke korrekturlæse inden jeg trykker "udfør". Derfor er der altid rettet i mine indlæg.
Brugeravatar
Dirtylittledevil
Indlæg: 4457
Tilmeldt: 12. aug 2015, 20:03
Kort karma: 1127
Likede indlæg: 16544

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf Dirtylittledevil » 26. apr 2016, 23:20

Jeg havde en kollega som snakkede om "neomrør" med et meget tydeligt M. (neonrør). Man skulle tro det var et ord som ikke ret ofte blev nævnt i almindelige samtaler, men det formåede hun alligevel.
0
"This is the strangest life I've ever known."
Jim Morrison

Tilbage til "Sprog"