Dine hadeord og -udtryk...

Lad os spise farmor. Diskutér vigtigheden af korrekt kommatering og andre sproglige finurligheder her.
ajnaM
Indlæg: 369
Tilmeldt: 23. feb 2016, 08:02
Kort karma: 54
Likede indlæg: 739

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf ajnaM » 25. apr 2016, 14:47

Og så siger bussen Østrefarimagsgade med blødt g. Altså som det oprindeligt skal forstås - far i mag. Men det hedder jo altså 'farimaxgade' i daglig tale...

Damen siger også Hvidørevej med hårdt d. 'Hvidtørevej'. Det hedder det selvfølgelig ikke... og Ordrup Station blev på et tidspunkt udtalt som det nærmest jyske 'Årdrup'... dengang skrev jeg faktisk til DSB og gjorde dem opmærksomme på, at det udtales med O og ikke Å. Om min mail gjorde udslaget, tvivler jeg på, men i dag siger de det rigtigt. :P
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 4719
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 319
Likede indlæg: 3433

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf dgd2007 » 25. apr 2016, 14:54

ajnaM skrev:Og så siger bussen Østrefarimagsgade med blødt g. Altså som det oprindeligt skal forstås - far i mag. Men det hedder jo altså 'farimaxgade' i daglig tale...

Damen siger også Hvidørevej med hårdt d. 'Hvidtørevej'. Det hedder det selvfølgelig ikke... og Ordrup Station blev på et tidspunkt udtalt som det nærmest jyske 'Årdrup'... dengang skrev jeg faktisk til DSB og gjorde dem opmærksomme på, at det udtales med O og ikke Å. Om min mail gjorde udslaget, tvivler jeg på, men i dag siger de det rigtigt. :P

Jørn Lund har samlet en lang og grinagtig artikel om den der computerstemme i de københavnske busser! Blandt andet kan jeg huske en med "Haveforeningen af <et eller andet årstal>", hvor den læser cifrene op et ad gangen: "Haveforeningen af ét ... ni ... osv." Og fra min egen sjældne buskørsel, siger den/hun: "KONGENS Nytorv" som om det var i modsætning til dronningens ditto.
1
Brugeravatar
2SHY
Indlæg: 6846
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:22
Kort karma: 938
Geografisk sted: Aalborg
Likede indlæg: 8506

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf 2SHY » 25. apr 2016, 15:00

Jeg er virkelig træt af, når nogle cutter "jeg" af i sætninger, så der f.eks. står "Synes bare..., handler bare..., siger bare..." osv. Måske kan man godt regne ud, at det er vedkommende selv, det er knyttet til, men i praksis kan man ikke gennemskue, om det har relation til noget helt andet (naboen, kollegaen mm)
3
Intet dør langsommere og mere smertefuldt end en drøm

Don't wait for a light to appear at the end of the tunnel, stride down there and light the bloody thing yourself

Tak fordi du trimmer indlæg med mange citater :blomst:
Brugeravatar
DetSorteCirkus
Indlæg: 5732
Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:07
Kort karma: 772
Likede indlæg: 10267

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf DetSorteCirkus » 25. apr 2016, 15:06

Jeg kan heller ikke med "dertil" - og tak til Ado for at forklare hvorfor, nemlig at det lyder, som om man leger menukort på en fancy restaurant.
Det har jeg ikke selv kunne præcisere.

Mere kulinarisk BS: "Håndskåret" eller "håndlavede" om et eller andet massefremstillet. Nej, de ord i sig selv betyder hverken, at kvaliteten er er høj, eller at produktet er specielt.
5
Je suis un tableau noir.
Brugeravatar
Elvispop
Indlæg: 1571
Tilmeldt: 14. aug 2015, 16:37
Kort karma: 182
Geografisk sted: 4681
Likede indlæg: 2137

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf Elvispop » 25. apr 2016, 15:10

dgd2007 skrev:
ajnaM skrev:Og så siger bussen Østrefarimagsgade med blødt g. Altså som det oprindeligt skal forstås - far i mag. Men det hedder jo altså 'farimaxgade' i daglig tale...

Damen siger også Hvidørevej med hårdt d. 'Hvidtørevej'. Det hedder det selvfølgelig ikke... og Ordrup Station blev på et tidspunkt udtalt som det nærmest jyske 'Årdrup'... dengang skrev jeg faktisk til DSB og gjorde dem opmærksomme på, at det udtales med O og ikke Å. Om min mail gjorde udslaget, tvivler jeg på, men i dag siger de det rigtigt. :P

Jørn Lund har samlet en lang og grinagtig artikel om den der computerstemme i de københavnske busser! Blandt andet kan jeg huske en med "Haveforeningen af <et eller andet årstal>", hvor den læser cifrene op et ad gangen: "Haveforeningen af ét ... ni ... osv." Og fra min egen sjældne buskørsel, siger den/hun: "KONGENS Nytorv" som om det var i modsætning til dronningens ditto.


Her i byen er der 2 stoppesteder lige efter hinanden, som slutter på -torp.
Ved den ene siger stoppestedsannonceringen Vestertop, men ved næste siger den Østertorp.

I nabobyen er der et stoppested der hedder Norsvej. Det udtaler den, så det næsten lyder som Norgesvej.
(Som ligger et andet sted i byen, og ikke har noget stoppested.)

Og sådan har det været siden de indførte det for 3-4 år siden.
1
Når du er ung kan du vælge og vrage.
Når du blive ældre, kan vælge mellem vragene.
Brugeravatar
paint
Indlæg: 1285
Tilmeldt: 16. apr 2016, 17:38
Kort karma: 96
Likede indlæg: 2368

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf paint » 26. apr 2016, 08:15

Fru Sunshine skrev:
paint skrev:Apropos 'på' (Skagen) – så bliver jeg voldsomt irriteret, når visse folk i TV(som regel folk med rødder i det vestlige Danmark) fx.siger ”på Bredgade”. I København, hedder det 'i' Bredgade. Med andre ord: 'i' en gade og 'på' en vej (eneste undtagelser er de store gennemgående gader fx Vesterbrogade, Nørrebrogade etc)

Det hedder i øvrigt heller ikke nede PÅ Nyhavn. Før i tiden, kunne man altid spotte en jyde, på den forkerte anvendelse af 'på' om gader. Men det lader til at det har bredt sig. Hvis man virkelig vil få mig til at skære tænder, skal man bare, efter 'forkert' brug af 'på', sige Midtbyen (når man er i København) ;)

Heroppe i Nordjylland hedder det det også i Bredgade o.s.v.


Det anede jeg ikke. Jeg bøjer mig i støvet ;)
0
Følg dem der søger sandheden, men vogt dig for dem der siger at de har fundet den

Hvis vi ikke ændrer retning, ender vi der hvor vi er på vej hen
Brugeravatar
paint
Indlæg: 1285
Tilmeldt: 16. apr 2016, 17:38
Kort karma: 96
Likede indlæg: 2368

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf paint » 26. apr 2016, 08:24

[quote="ajnaM"]Og så siger bussen Østrefarimagsgade med blødt g. Altså som det oprindeligt skal forstås - far i mag. Men det hedder jo altså 'farimaxgade' i daglig tale...

Damen siger også Hvidørevej med hårdt d. 'Hvidtørevej'. Det hedder det selvfølgelig ikke... og Ordrup Station blev på et tidspunkt udtalt som det nærmest jyske 'Årdrup'... dengang skrev jeg faktisk til DSB og gjorde dem opmærksomme på, at det udtales med O og ikke Å. Om min mail gjorde udslaget, tvivler jeg på, men i dag siger de det rigtigt. :P[/quote]
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Det er jo computergenerede stemmer (i de fleste tilfælde) og ikke optagelser af almindelige menneskelige stemmer. Når jeg kører med bussen på Jagtvej (Østerbro ved Fælledparken), prøver stemmen at sige 'Serridslevvej' - hvis ikke man vidste at det skulle forestille at være dét stemmen siger, ville man aldrig gætte det. ;)
Senest rettet af paint 26. apr 2016, 09:01, rettet i alt 1 gang.
0
Følg dem der søger sandheden, men vogt dig for dem der siger at de har fundet den

Hvis vi ikke ændrer retning, ender vi der hvor vi er på vej hen
Brugeravatar
Flora
Indlæg: 4817
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:21
Kort karma: 258
Likede indlæg: 4266

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf Flora » 26. apr 2016, 08:25

ajnaM skrev:Og så siger bussen Østrefarimagsgade med blødt g. Altså som det oprindeligt skal forstås - far i mag. Men det hedder jo altså 'farimaxgade' i daglig tale...

Damen siger også Hvidørevej med hårdt d. 'Hvidtørevej'. Det hedder det selvfølgelig ikke... og Ordrup Station blev på et tidspunkt udtalt som det nærmest jyske 'Årdrup'... dengang skrev jeg faktisk til DSB og gjorde dem opmærksomme på, at det udtales med O og ikke Å. Om min mail gjorde udslaget, tvivler jeg på, men i dag siger de det rigtigt. :P


Så lærte jeg også noget nyt i dag. Jeg har altid udtalt Farimagsgade med blødt d og Ordrup som Årdrup og jeg er ikke engang fra Jylland :genert:
0
Debattens sødeste :engel:
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 4719
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 319
Likede indlæg: 3433

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf dgd2007 » 26. apr 2016, 08:36

Flora skrev:Så lærte jeg også noget nyt i dag. Jeg har altid udtalt Farimagsgade med blødt d og Ordrup som Årdrup og jeg er ikke engang fra Jylland :genert:

Du mener blødt g, ikke?
Jeg er enig i, at det udtales "Fajmaxgade" (jeg har endda selv boet der en overgang).
Til gengælder jeg lidt i tvivl mht. Ordrup - det er vist kun på den lokale (lidt affekterede) dialekt, at man siger det med rent "O". Jeg vil mene, at den generelle københavnske udtale af forstaden faktisk er mere ovre i "Å"-afdelingen. Men derfor kan det sagtens være, at computerstemmen siger det på en helt tredje måde. Jeg har ikke kørt i bus derude, så det har jeg ikke hørt.
0
Brugeravatar
Flora
Indlæg: 4817
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:21
Kort karma: 258
Likede indlæg: 4266

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf Flora » 26. apr 2016, 08:51

dgd2007 skrev:
Flora skrev:Så lærte jeg også noget nyt i dag. Jeg har altid udtalt Farimagsgade med blødt d og Ordrup som Årdrup og jeg er ikke engang fra Jylland :genert:

Du mener blødt g, ikke?
Jeg er enig i, at det udtales "Fajmaxgade" (jeg har endda selv boet der en overgang).
Til gengælder jeg lidt i tvivl mht. Ordrup - det er vist kun på den lokale (lidt affekterede) dialekt, at man siger det med rent "O". Jeg vil mene, at den generelle københavnske udtale af forstaden faktisk er mere ovre i "Å"-afdelingen. Men derfor kan det sagtens være, at computerstemmen siger det på en helt tredje måde. Jeg har ikke kørt i bus derude, så det har jeg ikke hørt.


Jo, blødt g selvfølgelig :lol:

Nå, så er jeg da i det mindste ikke helt galt på den med mit Årdrup :D
0
Debattens sødeste :engel:
Brugeravatar
2SHY
Indlæg: 6846
Tilmeldt: 12. aug 2015, 19:22
Kort karma: 938
Geografisk sted: Aalborg
Likede indlæg: 8506

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf 2SHY » 26. apr 2016, 09:09

"Rørt med" sagt i forbindelse med madlavning. "Cremefraiche rørt med persille" f.eks. Jeg er med på at der menes persille puttet i cremefraiche og rørt rundt, men i praksis siger man at man har proppet en dusk persille i og rørt rundt med det i stedet for en ske
4
Intet dør langsommere og mere smertefuldt end en drøm

Don't wait for a light to appear at the end of the tunnel, stride down there and light the bloody thing yourself

Tak fordi du trimmer indlæg med mange citater :blomst:
ajnaM
Indlæg: 369
Tilmeldt: 23. feb 2016, 08:02
Kort karma: 54
Likede indlæg: 739

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf ajnaM » 26. apr 2016, 09:11

dgd2007 skrev:Du mener blødt g, ikke?
Jeg er enig i, at det udtales "Fajmaxgade" (jeg har endda selv boet der en overgang).
Til gengælder jeg lidt i tvivl mht. Ordrup - det er vist kun på den lokale (lidt affekterede) dialekt, at man siger det med rent "O". Jeg vil mene, at den generelle københavnske udtale af forstaden faktisk er mere ovre i "Å"-afdelingen. Men derfor kan det sagtens være, at computerstemmen siger det på en helt tredje måde. Jeg har ikke kørt i bus derude, så det har jeg ikke hørt.


Jeg tror ikke, jeg kender nogen, der siger Årdrup, der ikke er fra Jylland. :genert: For mig er det lidt i samme kategori som at udtale skjorte eller lort med å. :P

Men jeg er så også fra området og taler et forholdsvis rent rigsdansk. Siger forresten også 'porre' med rent o og synes, det lyder helt grelt, når folk udtaler det med å. :lol:
0
mfufu
Indlæg: 81
Tilmeldt: 12. aug 2015, 21:23
Kort karma: 5
Likede indlæg: 64

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf mfufu » 26. apr 2016, 09:19

Jeg skuille da mene, at folk i hele området nord for København siger Ordrup og Ordrupvej med almindeligt, uaffekteret o. "Årdrup" lyder bondsk.
1
Internettet er et fantastisk medie til udbredelse af viden såvel som misinformation. Sammenholdt med at demokrati gælder for alle, ser det virkelig sort ud.
Brugeravatar
DetSorteCirkus
Indlæg: 5732
Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:07
Kort karma: 772
Likede indlæg: 10267

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf DetSorteCirkus » 26. apr 2016, 09:25

"Amager" udtalt på ikke-amarkansk.
I det mindste burde man skåne os for det i bussernes højtalere.
0
Je suis un tableau noir.
Brugeravatar
ShuruQ
Indlæg: 7573
Tilmeldt: 24. aug 2015, 00:54
Kort karma: 1068
Likede indlæg: 7794

Re: Dine hadeord og -udtryk...

Indlægaf ShuruQ » 26. apr 2016, 09:29

2SHY skrev:Jeg er virkelig træt af, når nogle cutter "jeg" af i sætninger, så der f.eks. står "Synes bare..., handler bare..., siger bare..." osv. Måske kan man godt regne ud, at det er vedkommende selv, det er knyttet til, men i praksis kan man ikke gennemskue, om det har relation til noget helt andet (naboen, kollegaen mm)


Jeg er så enig.

Et andet eksempel på det samme. Min mand, før han blev min mand skrev han "love you", det føltes ret godt første gang. Men hungrede efter at høre det på dansk, det kom kort efter, men som i "elsker dig". Jeg troede ikke det betød noget, men jeg mangler lidt det der "jeg". Første gang han sagde det direkte var det med "jeg" foran og det betød faktisk en hel del, for det bekræfter jo det er ham der elsker mig og ikke bare en eller anden anden. Ja, ja, lidt romantisk er man vel :genert:.
Senest rettet af ShuruQ 26. apr 2016, 09:34, rettet i alt 1 gang.
1
I have a dream called Palestine, Israel called a nightmare. Alas, the reality is a nightmare for those who dream.

Tilbage til "Sprog"