Det mangler vi på dansk

Lad os spise farmor. Diskutér vigtigheden af korrekt kommatering og andre sproglige finurligheder her.
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 4732
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 319
Likede indlæg: 3437

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 27. sep 2016, 11:02

paint skrev:Det er sikkert ikke dét du tænker på, men "Hellere sikker end sur" ;) [...]

:) Nej, det lyder mere som en decideret konstrueret oversættelse af det engelske udtryk.
Men der er nok ikke nogen helt præcis pendant på dansk. Min tykke engelsk-ordbog foreslår i hvert fald heller ikke noget konkret udtryk, men kommer blot med forklaringer om ikke at gøre noget, man fortryder.
Måske kan man i nogle situationer - hvis det drejer sig om ikke at kaste sig hovedkuls ud i noget - bruge "hastværk er lastværk", men det dækker jo ikke det hele.
"Better safe than sorry" er vel som regel et forsvar mod anklager eller potentielle anklager om, at man er overforsigtig. Så mit bedste bud er nok den fra Bibelen med: "Den kloge ser faren og søger skjul" (... den tankeløse går videre og bøder).

Men altså dels skal ordsprog jo have en vis visdom for at blive populære, men som regel er det også noget med en formulering, der ligger godt i munden, fx her de to korte s-ord safe og sorry op mod hinanden. Derfor må man nok også erkende, at det ikke er alle, der kan overføres direkte.

Hvad jeg for øvrigt til gengæld synes er noget pjat, er når man erstatter et eksisterende dansk udtryk med en oversættelse af det tilsvarende engelske. Fx hvis man begynder at sige: "Dét var strået ..." (der knækkede kamelens ryg) i stedet for "Dét var dråben ..." (der fik bægeret til at flyde over).
0
Brugeravatar
sigge
Indlæg: 1697
Tilmeldt: 19. aug 2015, 09:38
Kort karma: 117
Likede indlæg: 2146

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf sigge » 27. sep 2016, 11:35

Allmost_Famous skrev:
sigge skrev:Derudover mangler jeg et ord for det modsatte af dyb. F.eks. når jeg skal beskrive de der moderne håndvaske, som ikke er ret dybe - her ville jeg gerne bruge enkelt ord i stedet for "ikke dyb".

Shallow?


Jep - men det er jo ikke heeelt et dansk ord. Så måske er det bare et dansk ord for shallow, vi mangler.
1
Allmost_Famous
Indlæg: 707
Tilmeldt: 12. aug 2016, 18:37
Kort karma: 107
Likede indlæg: 1671

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Allmost_Famous » 27. sep 2016, 11:41

sigge skrev:Jep - men det er jo ikke heeelt et dansk ord. Så måske er det bare et dansk ord for shallow, vi mangler.

Haha, jeg fik da vist lige tænkt, at du ledte efter et engelsk ord :stoned: Min fejl :lol:
1
:lol:

Stofbind sælges: viewtopic.php?f=58&t=4479
Brugeravatar
vibbsen
Indlæg: 1199
Tilmeldt: 17. sep 2015, 17:26
Kort karma: 298
Likede indlæg: 3014

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf vibbsen » 27. sep 2016, 16:37

dgd2007 skrev:
vibbsen skrev:Motherfucker....Det går bare ikke at sige "En mor-kneppende" stor pistol/bil/hest/pik/whatever.....

Arh, hører det ikke nærmere ind under "Ord, vi godt kan undvære på dansk"? :D


Jeg synes faktisk at der er tidspunkter hvor kun "Motherfucker" er virkelig dækkende.
0
JEG TÆLLER TIL 3...OG JEG TÆLLER ENNNNN...OG JEG TÆLLER TOOOOO
Brugeravatar
Delfin
Indlæg: 2721
Tilmeldt: 11. aug 2015, 11:05
Kort karma: 393
Geografisk sted: ..... Casa del Fino
Likede indlæg: 3882

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Delfin » 27. sep 2016, 16:53

POCKETKITTEN skrev:Jeg mangler lige nu et dansk udtryk for powercouple.


Hvad er det? Altså et par med styrke, men :forvirret:
1
14 11 14 :banan:
POCKETKITTEN
Indlæg: 1136
Tilmeldt: 28. dec 2015, 18:47
Kort karma: 207
Likede indlæg: 2647

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf POCKETKITTEN » 27. sep 2016, 16:56

Delfin skrev:
POCKETKITTEN skrev:Jeg mangler lige nu et dansk udtryk for powercouple.


Hvad er det? Altså et par med styrke, men :forvirret:

Sådan et rigtig sejt, succesfuldt, handlekraftigt og ofte lækkert og veluddannet par, som er svært ikke at beundre lidt.
2
my sexuality is James McAvoy angrily sitting in the desert in that lilac v neck shirt
Brugeravatar
Delfin
Indlæg: 2721
Tilmeldt: 11. aug 2015, 11:05
Kort karma: 393
Geografisk sted: ..... Casa del Fino
Likede indlæg: 3882

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf Delfin » 27. sep 2016, 17:06

POCKETKITTEN skrev:
Delfin skrev:
POCKETKITTEN skrev:Jeg mangler lige nu et dansk udtryk for powercouple.


Hvad er det? Altså et par med styrke, men :forvirret:

Sådan et rigtig sejt, succesfuldt, handlekraftigt og ofte lækkert og veluddannet par, som er svært ikke at beundre lidt.



Okay det havde jeg ikke hørt før, men heller ikke savnet det
2
14 11 14 :banan:
POCKETKITTEN
Indlæg: 1136
Tilmeldt: 28. dec 2015, 18:47
Kort karma: 207
Likede indlæg: 2647

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf POCKETKITTEN » 27. sep 2016, 17:26

Jeg bruger det meget til at beskrive seje kærestepar. Så jeg mangler det virkelig ofte. :D
1
my sexuality is James McAvoy angrily sitting in the desert in that lilac v neck shirt
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 4732
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 319
Likede indlæg: 3437

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 11. okt 2016, 10:00

Der er jo mange virkelig gode engelske ord og udtryk, som det er svært at oversætte direkte med deres fulde mening: menacing, sedate, erratic, eerie ...

Men det er vel også ok, at hvert sprog har nogle særkender. Vi har vel også nogle, hvis man går det igennem: livsmod, livsglæde, døgn :)
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 4732
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 319
Likede indlæg: 3437

Re: Det mangler vi på dansk

Indlægaf dgd2007 » 12. okt 2016, 07:38

Defiant, adamant og ferocious er også gode ord. Men ok, lidt OT i forhold til tråden :genert: fordi jeg synes ikke, vi absolut behøver kopiere alle ord til dk'sk. :)
0

Tilbage til "Sprog"