Hvad undrer du dig over.

Brænder du inde med noget, der ikke passer ind andre steder? Så passer det ind her.
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 10255
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 619
Likede indlæg: 8091

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf dgd2007 » 21. jul 2016, 12:58

Badesandalen skrev:
dgd2007 skrev: :D Det lyder umiddelbart som en meget direkte oversættelse af "He has from day one protested his innocence, and it has been an up-hill struggle."
På den anden side står det jo, det er fra en svensk avis :gruble:


Det var også lidt det jeg tænkte. Men det er stadig dårlig journalistik fra BTs side, synes jeg.

Jamen helt enig. Men der er i det hele taget sket en kæmpe påvirkning af sproget de seneste årtier. Og nogle udtryk lyder stadig mærkværdige i de flestes ører, mens andre er blevet helt normale.

Fx morer det mig stadig, når tenniskommentatoreren sige: "Han har en tiebreak-rekord på 5:5" (det er vist ikke rekord :)) eller snooker-kommentatoren siger: "... og det konkluderer så aftenen."

Men fx var jeg på et oversætterkursus for knap 30 år siden, hvor vi gennemgik en tekst - og der var bl.a. sætningen: "I've been there!", som betød det kender jeg godt, eller det har jeg prøvet. Og jeg tænkte: Guj, den kunne jeg godt være plumpet i på og bare have "Jeg har været der" ... jeg vidste ikke, det betød det andet.

Men så da jeg begyndte at debattere, opdagede jeg, at det var blevet almindeligt rutinedansk simpelthen at sige "Jeg har været der" i den betydning.
Så inden du får set dig om, er det måske også blevet almindeligt at "protestere sin uskyld". :)
Senest rettet af dgd2007 21. jul 2016, 13:04, rettet i alt 4 gange.
0
Smiling_Goat
Indlæg: 2960
Tilmeldt: 25. aug 2015, 16:29
Kort karma: 630
Likede indlæg: 9770

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf Smiling_Goat » 21. jul 2016, 12:59

Badesandalen skrev:
Smiling_Goat skrev:Jeg undrer mig lidt over min lokale genbrugsbutik.

Jeg har fået besked på at købe et puslespil dér, så jeg gik derned og fandt et. Jeg gik hen til kassen og spurgte hvad det kostede, samt om man kunne være sikker på, at alle brikkerne var der. Til det sagde ekspedienten 50 kr., og at de så sandelig ikke havde tid til at lægge puslespil, så det anede hun ikke.

Øhm.. Nej, men så tæl brikkerne? :forvirret: .. Der skulle være 1000 brikker i, så det havde taget, hvad? 10 minutter at tælle dem, hvis man tæller virkelig, virkelig langsomt? Det kan man vel finde tiden til, når alternativet er, at det ikke bliver solgt. For hvem har lyst til at købe et brugt puslespil til 50 kr. som måske, måske ikke har alle brikkerne?

Altså jeg undrer mig over, at de ikke tæller brikkerne - eller sætter prisen lavere.


Der er aldrig det antal brikker i der står foran på æsken, det ville ikke kunne gå op, så det ville ikke hjælpe så meget at tælle. Især fordi der oftest er flere brikker i en æske end antallet der står på forsiden. Hvis det er et af de store mærker kan det godt betale sig at købe et brugt, så længe det ikke er for slidt, for de kan godt være dyre.

Nåmen, købte du det så?


Hva? Siger du til mig, at der ikke er 1000 brikker i et puslespil med 1000 brikker? :mellow: Mind. Blown.

Men.. Er det ikke falsk reklame? Må de det? Hvorfor siger de så, der er 1000? Jeg er så forvirret nu.

Nej, køber kom frem til, at han hellere vil se på nettet, om han kan finde et helt nyt spil, som han ved har alle brikkerne.
1
Brugeravatar
hotlips
Indlæg: 1266
Tilmeldt: 13. aug 2015, 11:01
Kort karma: 161
Likede indlæg: 2544

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf hotlips » 21. jul 2016, 13:13

Jeg har idag modtaget en plante i stedet for en jeg fik med forkert skilt for et par uger siden super fin stor plante og fantastisk service for jeg skal bare beholde den første.

Men den jeg har modtaget er også skiltet forkert og det mærkelige er at arten er rigtig men jeg har bestilt den mest almindelige sort og den de har fået skiltet forkert er en ret sjælden underart der normalt ikke kan opdrives i. Danmark og de fører den heller ikke selv.
0
Brugeravatar
Badesandalen
Indlæg: 2218
Tilmeldt: 11. okt 2015, 18:31
Kort karma: 200
Likede indlæg: 2430

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf Badesandalen » 21. jul 2016, 13:21

dgd2007 skrev:Jamen helt enig. Men der er i det hele taget sket en kæmpe påvirkning af sproget de seneste årtier. Og nogle udtryk lyder stadig mærkværdige i de flestes ører, mens andre er blevet helt normale.

Fx morer det mig stadig, når tenniskommentatoreren sige: "Han har en tiebreak-rekord på 5:5" (det er vist ikke rekord :)) eller snooker-kommentatoren siger: "... og det konkluderer så aftenen."

Men fx var jeg på et oversætterkursus for knap 30 år siden, hvor vi gennemgik en tekst - og der var bl.a. sætningen: "I've been there!", som betød det kender jeg godt, eller det har jeg prøvet. Og jeg tænkte: Guj, den kunne jeg godt være plumpet i på og bare have "Jeg har været der" ... jeg vidste ikke, det betød det andet.

Men så da jeg begyndte at debattere, opdagede jeg, at det var blevet almindeligt rutinedansk simpelthen at sige "Jeg har været der" i den betydning.
Så inden du får set dig om, er det måske også blevet almindeligt at "protestere sin uskyld". :)


Åh ja, og jeg synes det er trist. Hvor dramatisk det end lyder, så hader jeg når jeg selv kommer til at tale og skrive engelsk på dansk. Det der med at oversætte direkte i stedet for at finde ud af om der i det mindste er et lignende ordsprog på dansk sker stadig overraskende ofte, og jeg synes det er så dovent. Jeg kan ikke huske om det var her eller på den gamle, men der var en der brugte udtrykket 'lavsige' i stedet for at sige luset. Det ender ligesom i Firefly med at vi alle taler engelsk og kinesisk.
0
Every mad scientist needs an Igor.
Brugeravatar
Badesandalen
Indlæg: 2218
Tilmeldt: 11. okt 2015, 18:31
Kort karma: 200
Likede indlæg: 2430

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf Badesandalen » 21. jul 2016, 13:38

Smiling_Goat skrev:Hva? Siger du til mig, at der ikke er 1000 brikker i et puslespil med 1000 brikker? :mellow: Mind. Blown.

Men.. Er det ikke falsk reklame? Må de det? Hvorfor siger de så, der er 1000? Jeg er så forvirret nu.

Nej, køber kom frem til, at han hellere vil se på nettet, om han kan finde et helt nyt spil, som han ved har alle brikkerne.


Er du sarkastisk...? :genert:

Jeg ved ikke om det er falsk reklame, det er nok mere pyntet reklame. Tja, det må de vel selv om. De store mærker lægger som regel en seddel i om kvalitet, lim, osv, og nogle firmaer skriver bla hvor mange brikker der i realiteten er. Det ser jo noget pænere ud når der står 1000 brikker frem for 978 eller 1052, eller hvor mange der nu er i.

Okay.
0
Every mad scientist needs an Igor.
Brugeravatar
icelady
Moderator
Indlæg: 8262
Tilmeldt: 12. aug 2015, 06:56
Kort karma: 736
Geografisk sted: Randers
Likede indlæg: 15010

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf icelady » 21. jul 2016, 13:51

Politiet ifm den eftersøgte kvinde fra Kastbjerg.

Hun har givet livstegn og fortalt, hun kommer hjem når hun er klar til det..alligevel opretholder de efterlysningen.


Det må vel betyde, at de ikke er sikker på, hun ikke vil kunne gøre skade på sig selv :gruble:
0
....

“I do not see why man should not be as cruel as nature” -A. Hitler
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 10255
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 619
Likede indlæg: 8091

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf dgd2007 » 21. jul 2016, 14:05

Badesandalen skrev:Åh ja, og jeg synes det er trist. Hvor dramatisk det end lyder, så hader jeg når jeg selv kommer til at tale og skrive engelsk på dansk. Det der med at oversætte direkte i stedet for at finde ud af om der i det mindste er et lignende ordsprog på dansk sker stadig overraskende ofte, og jeg synes det er så dovent. Jeg kan ikke huske om det var her eller på den gamle, men der var en der brugte udtrykket 'lavsige' i stedet for at sige luset. Det ender ligesom i Firefly med at vi alle taler engelsk og kinesisk.

Ubetaleligt! :lol: Det er der jo slet ikke noget, der hedder.

Men en anden sjov ting - fordi engelsk og dansk trods alt er beslægtede - er at det kan jo i enkelte tilfælde også betyde en renæssance for gamle danske ord. Men ser "kere sig om nogen" (formentlig påvirket af "care about someone"), eller "pine" i stedet for smerte (formentlig pga. det minder mere om "pain") ... og jeg ved da ikke, om det er "far-fetched" at forestille sig, at "frænde" kunne dukke op igen, fordi det minder mere om "friend" end "ven"? :gruble:
0
Brugeravatar
Ado
Indlæg: 3396
Tilmeldt: 12. aug 2015, 11:28
Kort karma: 1110
Geografisk sted: Korsbæk
Likede indlæg: 12693
Kontakt:

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf Ado » 21. jul 2016, 14:13

Fyrst Eberhard skrev:At denne idiot har 20.000 følgere på Facebook. Hvem fanden synes det er sjovt? Helt igennem lousy, primitiv og perfid "humor".

http://youtu.be/iJfrFh1Kjqw

20.000 mennesker!! Selv uden lyd kan man se at det er noget lort.

Det har åbenbart fået en del positive kommentarer. Troen på menneskeheden er presset.

Prollehumor.
1
That awkward moment when you leave a store without buying anything and all you can think is "act natural, you're innocent".
Oveditlevsen
Indlæg: 692
Tilmeldt: 18. jun 2016, 20:26
Kort karma: 23
Likede indlæg: 583

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf Oveditlevsen » 21. jul 2016, 14:17

Begrebet "prolle', kommer det af proletar? :gruble:
Hvis ja, hvordan er sammenhængen så mellem ikke at eje noget og dårlig smag/stil/lav status? :forvirret:
1
Brugeravatar
Badesandalen
Indlæg: 2218
Tilmeldt: 11. okt 2015, 18:31
Kort karma: 200
Likede indlæg: 2430

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf Badesandalen » 21. jul 2016, 14:22

dgd2007 skrev:Ubetaleligt! :lol: Det er der jo slet ikke noget, der hedder.

Men en anden sjov ting - fordi engelsk og dansk trods alt er beslægtede - er at det kan jo i enkelte tilfælde også betyde en renæssance for gamle danske ord. Men ser "kere sig om nogen" (formentlig påvirket af "care about someone"), eller "pine" i stedet for smerte (formentlig pga. det minder mere om "pain") ... og jeg ved da ikke, om det er "far-fetched" at forestille sig, at "frænde" kunne dukke op igen, fordi det minder mere om "friend" end "ven"? :gruble:


Det er nemlig der den er svær, for hvad er gammelt og hvad er nyt? Men det er jo i sandhed dumt, ikke at ville have at sproget ændrer sig, for ellers er der jo ingen udvikling. Så længe vi ikke glemmer alle dialekterne. :gammel:

Selvom lige det der med de gamle danske ord og sætninger der minder om engelsk, mener jeg at have læst, også kunne være fordi vi spredte os og dermed spredte sproget.
0
Every mad scientist needs an Igor.
Brugeravatar
landsbytossen
Indlæg: 1812
Tilmeldt: 12. dec 2015, 19:45
Kort karma: 133
Geografisk sted: i den ene ende af min skygge
Likede indlæg: 2159

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf landsbytossen » 21. jul 2016, 14:25

dgd2007 skrev:
Badesandalen skrev:Åh ja, og jeg synes det er trist. Hvor dramatisk det end lyder, så hader jeg når jeg selv kommer til at tale og skrive engelsk på dansk. Det der med at oversætte direkte i stedet for at finde ud af om der i det mindste er et lignende ordsprog på dansk sker stadig overraskende ofte, og jeg synes det er så dovent. Jeg kan ikke huske om det var her eller på den gamle, men der var en der brugte udtrykket 'lavsige' i stedet for at sige luset. Det ender ligesom i Firefly med at vi alle taler engelsk og kinesisk.

Ubetaleligt! :lol: Det er der jo slet ikke noget, der hedder.

Men en anden sjov ting - fordi engelsk og dansk trods alt er beslægtede - er at det kan jo i enkelte tilfælde også betyde en renæssance for gamle danske ord. Men ser "kere sig om nogen" (formentlig påvirket af "care about someone"), eller "pine" i stedet for smerte (formentlig pga. det minder mere om "pain") ... og jeg ved da ikke, om det er "far-fetched" at forestille sig, at "frænde" kunne dukke op igen, fordi det minder mere om "friend" end "ven"? :gruble:

Lausig var meget brugt i slutningen af 70´erne/start 80´erne i min omgangskreds.
0
Min mening står ikke til diskussion.

"Hvad skal vi med folk, der læser statskundskab ? Det kommer der bare sådan nogle som Svend Auken ud af"
Citat: Mogens Glistrup
Brugeravatar
icelady
Moderator
Indlæg: 8262
Tilmeldt: 12. aug 2015, 06:56
Kort karma: 736
Geografisk sted: Randers
Likede indlæg: 15010

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf icelady » 21. jul 2016, 14:28

Oveditlevsen skrev:Begrebet "prolle', kommer det af proletar? :gruble:
Hvis ja, hvordan er sammenhængen så mellem ikke at eje noget og dårlig smag/stil/lav status? :forvirret:


Proletar beskriver da netop social lav klasse/u-uddannet, som sjældent har ejet noget.
0
....

“I do not see why man should not be as cruel as nature” -A. Hitler
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 10255
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 619
Likede indlæg: 8091

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf dgd2007 » 21. jul 2016, 14:35

landsbytossen skrev:Lausig var meget brugt i slutningen af 70´erne/start 80´erne i min omgangskreds.

Vi har en single-plade fra begyndelsen af 1960'erne med Buster Larsen og en 13-14 årig Annisette, hvor han synger:

Før alt det moderne bras
da tog man sig en gammeldags ...
Før inklinered' han
og hun sagde ja, når han <et eller andet, jeg ikke kan huske>
Nu si'r han:
"Tullemajs,
wow wow, du er super nice
Kom jing den næste med mig!"
:)

Den er vist desværre ikke på Youtube.
0
Oveditlevsen
Indlæg: 692
Tilmeldt: 18. jun 2016, 20:26
Kort karma: 23
Likede indlæg: 583

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf Oveditlevsen » 21. jul 2016, 14:37

icelady skrev:
Oveditlevsen skrev:Begrebet "prolle', kommer det af proletar? :gruble:
Hvis ja, hvordan er sammenhængen så mellem ikke at eje noget og dårlig smag/stil/lav status? :forvirret:


Proletar beskriver da netop social lav klasse/u-uddannet, som sjældent har ejet noget.

Indenfor marxismen er definitionen vel en person som har taget et bevidst valg herom, ellers er det vel bare et nedsættende ord om fattige..
0
Brugeravatar
hotlips
Indlæg: 1266
Tilmeldt: 13. aug 2015, 11:01
Kort karma: 161
Likede indlæg: 2544

Re: Hvad undrer du dig over.

Indlægaf hotlips » 21. jul 2016, 14:49

dgd2007 skrev:
Badesandalen skrev:Åh ja, og jeg synes det er trist. Hvor dramatisk det end lyder, så hader jeg når jeg selv kommer til at tale og skrive engelsk på dansk. Det der med at oversætte direkte i stedet for at finde ud af om der i det mindste er et lignende ordsprog på dansk sker stadig overraskende ofte, og jeg synes det er så dovent. Jeg kan ikke huske om det var her eller på den gamle, men der var en der brugte udtrykket 'lavsige' i stedet for at sige luset. Det ender ligesom i Firefly med at vi alle taler engelsk og kinesisk.

Ubetaleligt! :lol: Det er der jo slet ikke noget, der hedder.

Men en anden sjov ting - fordi engelsk og dansk trods alt er beslægtede - er at det kan jo i enkelte tilfælde også betyde en renæssance for gamle danske ord. Men ser "kere sig om nogen" (formentlig påvirket af "care about someone"), eller "pine" i stedet for smerte (formentlig pga. det minder mere om "pain") ... og jeg ved da ikke, om det er "far-fetched" at forestille sig, at "frænde" kunne dukke op igen, fordi det minder mere om "friend" end "ven"? :gruble:


Jeg tog engelsk hf bniveau på sådan et intensivt kursus og vi havde en grammatik lærer der var professor i det der og faktisk er mange ord på engelsk nogen der kommer fra dansk fra vikingetiden ofte ord vi idag forbinder med bønder, cow-ko,grass, hay osv men nogle af dem er nogen vi selv har taget ud af brug fks frænde -friend og at kere sig kunne godt være sådan et.
2

Tilbage til "Generelt"