TakeAChanceOnMe skrev:D.itsen skrev:TakeAChanceOnMe skrev:D.itsen skrev:TakeAChanceOnMe skrev:D.itsen skrev:TakeAChanceOnMe skrev:Velvet-Goldmine skrev:TakeAChanceOnMe skrev:Hvad er det du ikke forstår, for der er intet latinsk i det skrevne?
Hvis det er muscle protein synthesis du hentyder til, så er det ikke latin, bare engelsk. På dansk hedder det muskelproteinsyntese. For mig indenfor mit fag er det eneste der er relevant ved det er at du skal bruge 20 g protein post træning for at opnå det og hvis du ikke gør, så får du ikke fuld udbytte af træning.
Transversus Abdominis er navnet på en muskel, det kan jeg ikke rigtig lave om på. Jeg har endda skrevet hvad det er, hvad den gør og hvordan man kan tjekke om den bliver aktiveret. Jeg ved ikke hvad mere jeg kan gøre for at gøre den forståelig. Kan dog godt se at det lige glippede med at forklare adductors.
Hip hinge er en bevægelse og der er en forklaring på den i samme afsnit. Anti-øvelserne er der også en forklaring på, det er virkelig så simpelt at en bevægelse hvor du modstår flexion f.eks. er anti-flexion. Det er heller ikke latinske, bare engelske. Jeg tilbyder endda at sende mere detaljerede eksempler på øvelser indenfor de fire grupper.
Kan du venligst forklare hvilket af ovenstående ikke giver mening i indlægget, for jeg kan virkelig ikke se hvor store ord/fagudtryk ikke har en forklaring med og jeg kan ikke rigtig gøre noget ved det når du bare skriver latinske fagudtryk og der ikke er nogle.
Jeg vil meget gerne gøre det mere forståeligt, men det er bare lidt svært når der bliver henvist til noget meget diffust
Det er nu ikke korrekt, det har, hvis overhovedet nogen, minimal effekt:
https://videnskab.dk/krop-sundhed/myte-drab-protein-efter-traening-far-ikke-muskler-til-vokse-ekstra
Men der henvises nok til at i de engelsktalende lande bruger man musklernes latinske navne og latinske betegnelser for retning (posterior, dorsal, medial, lateral osv osv) i daglig tale, hvor vi i DK oversætter det hele til dansk og kun sundhedsprof. lærer de latinske betegnelser, så lægfolk kender ikke de latinske betegnelser.
Transversus abdominis hedder den tværgående mavemuskel på dansk
Har lige fundet et studie af bl.a. Lars L Andersen hvir der direkte står under resultater at man udelukkende så en hypertrophic effect i protein indtagsgruppen. Der står dog også i artiklen du linker til at de studier ikke har målt protein indtag som primære mål og at man mangler videre forskning i dette for at kunne sige noget med sikkerhed. Men jeg vil ærligt indrømme at det ikke er noget jeg er særlig dybt inden i - det var bare det vi fik at vide på Uni for to år siden. Jeg har brugt det og min kæreste har brugt det siden, med en forholdsvis god stigning i lean muscle mass over en længere periode, så har ikke kigget ekstra efter studier der bakker op.
Se det vidste jeg så ikke fordi jeg aldrig har studeret eller arbejdet i Danmark. Kan dog stadig ikke se hvor forståelsesproblemet opstår når der efterfølgende er en forklaring af hvad det er, hvordan den virker og hvordan man kan tjekke om man får aktiveret den . Eller er det bare mig hvor navnet ikke er det vigtigste for forståelsen?
Ordet fleksion benyttes blandt andet heller ikke af mening mand i dk, så din forklaring er svær at forstå. Tror også der bliver brugt andre ord i dk for de øvelser du nævner og det er bare svært når der ikke er noget genkendeligt og man føler man skal google alt for at forsøge at gennemskue forklaringen
Forward flexion har en forklaring ved siden af. Flexion, extension og rotation er engelsk. Bøje, strække og rotere. Øvelserne hedder anti-flexion/extension/rotation fordi man modstår den bevægelse. Det er de overordnede principper. Selve øvelserne har deres egne navne - supermand er f.eks. En anti øvelse fordi du modstår at knække sammen på midten = anti-flexion
Det er stadig svært at forstå. Jeg er rimelig træningsnørdet og haft fysiologi og anatomi på universitetet, hvor bøgerne var engelske, og jeg magter ikke at forsøge at forstå hvad du skriver, når du giver øvelsesforklaringer herinde. Det du skriver er svært tilgengælgeligt inkl. Dine forklaringer.
Hvad er det præcist du ikke forstår? Det er svært at prøve at forklare når man bare siger jeg forstår ikke. HVAD er det ved det du ikke forstår?
Jeg vil virkelig gerne gøre det mere let forståeligt, for det er super simpelt og det virker altså. Jeg bruger samme instrukser som til mine neurologiske patienter og børn, hvor de ingen problemer har med at forstå hvad der menes. Og det er ikke bare en “ja jeg forstår” mens de ikke gør, for de demonstrere det og børnene lærer det videre til de andre børn. Så jeg mangler ligesom at der er en der peger noget specifikt ud og siger “DET HER giver ikke mening. Kan du forklare det på en anden måde” for ellers ved jeg jo ikke hvor det er præcis jeg går galt i byen. Er der noget der giver mening, er det hele volapyk, er det ét begreb der lukker forståelsen for det hele, vil det hjælpe med en illustration sammen med forklaringen?
Anatomien er virkelig basis, for jeg kan ikke selv følge med når det bliver alt for detaljeret. Hvis du har haft engelske anatomibøger burde du kende til den nævnte muskel der nævnes, den er hverken speciel eller overset. Tværtimod. Hvis man ikke har nogen anatomisk viden overhovedet, så fair nok - men så burde dyb mavemuskel stadig gerne give mening.
Jeg synes, jeg har forsøgt at forklare dig det. Du skriver i et sprog (og jeg snakker ikke om at du bruger engelsk) og bruge udtryk, som ikke er brugt blandt almindelige mennesker i dk. Og dine forklaringer er lange og komplicerede.
For mig er det seriøst alt i dine øvelsesafsnit, der er alt for svære at læse og ikke giver nok umiddelbar værdi til jeg gider at forsøge at forstå dem. Der er så mange andre steder jeg kan få min viden, som er nemmere tilgængelig og mere direkte brugbart
De deciderede øvelser der er i mit første indlæg kan ikke rigtig forklares på andre måder.
Du aktiverer din tværgående mavemuskel ved at suge maven ind (er alle med hertil?) og trække vejret mens man holder maven suget inde. That’s it.
Derfra kan man tjekke om man gør det rigtigt ved at stikke to fingre i maveskindet (som i at musklen er dyb og du skal trykke fingrene i maven for at føle om musklen bruges).
Hip hinge er at bukke fremover fra hoften i stedet for at bøje rygraden. Det er vitterligt bare at holde ryggen lige og så bukke sig fremover fra hoften. Ligesom man gør i et single leg deadlift (undskyld, jeg ved ikke hvad den øvelse hedder på dansk)
Pelvic tilt kan være besværligt at forstå, det vil jeg gerne indrømme. Den er altså nemmere at forstå hvis man kan demonstrere. Men den mest benyttede instruktion er at man skal forestille sig at man har en spand vand hængende bag på (smilehullet over numsen) og man vil hælde vand ud bagtil.
Jeg kan virkelig ikke se hvordan de forklaringer er svære at forstå eller at sproget brugt skulle være for viderekomne.
Jeg tænker bare vi lukker den her. Det er ikke mig der skal forstå det, og jeg og andre har forsøgt at forklare, hvorfor det er svært at forstå hvad du skriver. Og så synes jeg scroogs spørgsmål drukner.
Jeg er ikke i tvivl om at du forsøger at hjælpe og det håber jeg da aldrig jeg har stillet tvivl om.