Ægte
- LittleLemon
- Indlæg: 638
- Tilmeldt: 17. maj 2023, 20:55
- Kort karma: 32
- Likede indlæg: 1282
Ægte
Inspireret af et par indlæg i “Perler fra ungerne” om børn der siger “ægte” fik jeg lyst til at høre jeres erfaring med brugen af “ægte”
Mine børn siger det nemlig også…og jeg kender voksne som også er begyndt at sige “ægte” i stedet for “meget” eller “er det rigtigt?”
Feks. “Den film var ægte god” “Er det ægte sket?”
Hvor kommer det der “ægte” fra? Bruger du det selv? Gør dine børn?
Mine børn på 9 og 13 bruger det indimellem, selv bruger jeg det sjældent, men har måske gjort det en enkelt gang eller to.
Mine børn siger det nemlig også…og jeg kender voksne som også er begyndt at sige “ægte” i stedet for “meget” eller “er det rigtigt?”
Feks. “Den film var ægte god” “Er det ægte sket?”
Hvor kommer det der “ægte” fra? Bruger du det selv? Gør dine børn?
Mine børn på 9 og 13 bruger det indimellem, selv bruger jeg det sjældent, men har måske gjort det en enkelt gang eller to.
0
Re: Ægte
Vi er også begyndt at bruge det efter vi fik vores datter. For det havde jeg aldrig hørt det brugt sådan. Ved ikke lige hvordan det har sneget sig ind i vores sprog, måske fra børnehaven
1
Re: Ægte
Bruger det kun om guld og kaviar og perler og den slags. Slet ikke som et tillægsord
0
Tryk på *
- Delfin
- Indlæg: 15531
- Tilmeldt: 11. aug 2015, 11:05
- Kort karma: 1252
- Geografisk sted: ..... Casa del Fino
- Likede indlæg: 25970
Re: Ægte
Ægte sket har jeg nok hørt fra børn, som er i gang med at lære at skelne mellem virkelighed og fantasi. Ellers har jeg aldrig hørt det og slet ikke fra voksne. Det skal nok brede sig med tiden, men det vil blive et af de udtryk, der får mig til at krumme tæer
3
14 11 14
02 05 22
30 08 23
02 05 22
30 08 23
Re: Ægte
Det er vel en 1-1 oversættelse af det engelske "real".
"That movie was really good" "Did that really happen?"
"That movie was really good" "Did that really happen?"
0
Re: Ægte
For mig lyder det tysk. "Echt?"
Har aldrig hørt det blive brugt på dansk, på den måde.
Har aldrig hørt det blive brugt på dansk, på den måde.
2
T ♡ sep 2016
M ♡ okt 2018
M ♡ okt 2018
Re: Ægte
Jeg har kun hørt det fra unge mennesker - jeg er 38, og jeg opfatter det som slangagtigt talesprog og synes, det lyder halvfjollet. Men altså, det er nok bare fordi, jeg er ved at være gammel
1
- LittleLemon
- Indlæg: 638
- Tilmeldt: 17. maj 2023, 20:55
- Kort karma: 32
- Likede indlæg: 1282
Re: Ægte
PerXX skrev:Det er vel en 1-1 oversættelse af det engelske "real".
"That movie was really good" "Did that really happen?"
Det kan det sagtens være, ja.
Men hvordan er det så endt med at være mest brugt bandt de små børn? Mon nogen bruger udtrykket på Ramasjang eller lignende. Små børn laver nok ikke selv oversættelsen fra engelsk.
Men måden er det er brugt på, er faktisk 1:1 som man ville bruge “Really”
0
- PaleSeptember
- Indlæg: 11716
- Tilmeldt: 16. dec 2015, 17:28
- Kort karma: 922
- Likede indlæg: 18917
Re: Ægte
LittleLemon skrev:PerXX skrev:Det er vel en 1-1 oversættelse af det engelske "real".
"That movie was really good" "Did that really happen?"
Det kan det sagtens være, ja.
Men hvordan er det så endt med at være mest brugt bandt de små børn? Mon nogen bruger udtrykket på Ramasjang eller lignende. Små børn laver nok ikke selv oversættelsen fra engelsk.
Men måden er det er brugt på, er faktisk 1:1 som man ville bruge “Really”
Men really kan jo oversættes til virkelig, som fungerer fint i de sætninger, hvor ægte er brugt.
1
Vejen til helvede er brolagt med gode intentioner
-
- Indlæg: 204
- Tilmeldt: 6. aug 2016, 15:24
- Kort karma: 60
- Likede indlæg: 457
Re: Ægte
Jeg er begyndt at bruge det indenfor det sidste halve år. Jeg er 33 og har børn, men de er ikke gamle nok til at tale endnu, så det kommer i hvert fald ikke derfra. Jeg ved ærlig talt ikke, hvor jeg har det fra - det har ligesom bare sneget sig ind i mit sprog og fungerer lidt som synonym for oprigtigt eller en slags forstærker (eks. "Jeg er ægte træt" eller "Det er jeg ægte ked af"). Altså det lyder jo fuldstændig åndssvagt, så jeg ved vitterligt ikke, hvorfor jeg gør det.
2
- LittleLemon
- Indlæg: 638
- Tilmeldt: 17. maj 2023, 20:55
- Kort karma: 32
- Likede indlæg: 1282
Re: Ægte
PaleSeptember skrev:LittleLemon skrev:PerXX skrev:Det er vel en 1-1 oversættelse af det engelske "real".
"That movie was really good" "Did that really happen?"
Det kan det sagtens være, ja.
Men hvordan er det så endt med at være mest brugt bandt de små børn? Mon nogen bruger udtrykket på Ramasjang eller lignende. Små børn laver nok ikke selv oversættelsen fra engelsk.
Men måden er det er brugt på, er faktisk 1:1 som man ville bruge “Really”
Men really kan jo oversættes til virkelig, som fungerer fint i de sætninger, hvor ægte er brugt.
Ja, det er også det jeg prøver at give PerXX ret i. Men jeg undrer mig over hvorfor det primært er små børn der bruger ægte? De oversætter jo ikke selv Really til hverken Virkelig eller Ægte.
0
Re: Ægte
Jeg er selv begyndt at bruge det, både som i at noget er virkelig etellerandet eller for at spørge om noget er rigtigt. Det kommer fra min datter som har det fra børnehaven. Hun er 5 og bruger det meget. Hun bøjer det også, feks til "ægtigt" i betydningen "rigtigt"
0
My world 12-10-18
Re: Ægte
Nesnay skrev:Jeg har kun hørt det fra unge mennesker - jeg er 38, og jeg opfatter det som slangagtigt talesprog og synes, det lyder halvfjollet. Men altså, det er nok bare fordi, jeg er ved at være gammel
Same. Som de unge også siger
Jeg synes, det er sådan noget, studenterne på arbejde siger.
1