Flora skrev: good point. Jeg lister bare ud igen...
Nej, bliv endelig ... den lå bare lige til æ højreben
Flora skrev: good point. Jeg lister bare ud igen...
Fru Sunshine skrev:Det er ikke spøjst, men træls, dumt, irriterende og møghamrende forkert, når nogen siger junik. Det hedder det ikke!
Elvispop skrev:Fru Sunshine skrev:Det er ikke spøjst, men træls, dumt, irriterende og møghamrende forkert, når nogen siger junik. Det hedder det ikke!
Det "skal" man åbenbart.
Da Nordea hed Unibank, blev det osse kaldt junibank, eller udtalt på "engelsk"
det er den engelske udtale der sniger sig ind, for dér starter ordene med en "j-lyd"
Pjeps skrev:Jeg hørte i en lydbog i dag ordet lækage, udtalt som læ-kage, jeg troede det udtaltes lekasje
dgd2007 skrev:Pjeps skrev:Jeg hørte i en lydbog i dag ordet lækage, udtalt som læ-kage, jeg troede det udtaltes lekasje
Det gør det bestemt også - og med trykket på "ka".
Var det en computerstemme, der læste det op?
DD_81 skrev:jeg får myrekryb hver gang folk siger Å-slo, det er O som i Odense!
kidkomb skrev:En højskoleveninde sagde, i ramme alvor, oREgano.
kidkomb skrev:Og så den gængse, radiaTOOr på jydsk
kidkomb skrev:En højskoleveninde sagde, i ramme alvor, oREgano.
Og så den gængse, radiaTOOr på jydsk